"وسياسات" - Translation from Arabic to English

    • and policies
        
    • and policy
        
    • policies and
        
    • policy and
        
    • policies of
        
    • the policies
        
    • law and
        
    We work with local and national leaders in developing countries to improve reproductive health programmes and policies. UN وتعمل المنظمة مع القيادات المحلية والوطنية في البلدان النامية على تحسين برامج وسياسات الصحة الإنجابية.
    Regional initiatives like these are expected to facilitate the adoption of national laws and policies benefiting IDPs. UN ويتوقع أن تيسر مثل هذه المبادرات الإقليمية اعتماد قوانين وسياسات وطنية يستفيد منها المشردون داخليا.
    Failure to develop and implement appropriate legislation and policies to protect victims results in systematic re-victimization in the justice system. UN ويؤدي عدم وضع وتطبيق قوانين وسياسات مناسبة لحماية الضحايا إلى إعادة إيذائهن بشكل منهجي على صعيد نظام العدالة.
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    Current recruitment procedures and policies have also highlighted the need to give priority consideration to female candidates. UN وأبرزت إجراءات وسياسات استقدام الموظفين الحالية ضرورة النظر في طلبات المرشحات للوظائف على سبيل الأولوية.
    Deputy Director-General, Transparency and Accountability Studies and policies, Public Service Department UN نائب مدير عام دراسات وسياسات الشفافية والمساءلة، وزارة الخدمة العامة
    :: Cost parameters: variances caused by United Nations regulations, rules and policies UN :: بارامترات التكاليف: فروق نجمت عن لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة
    Otherwise, it should be assumed that laws and policies referred to are those of the Australian Government. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية.
    Strategies and policies to address the identified forms of discrimination are discussed, and several best practices are highlighted. UN وتُناقش استراتيجيات وسياسات مكافحة هذه الأشكال المحددة من التمييز، ويُسلط الضوء على عدد من أفضل الممارسات.
    After 18 years of international agreements and policies, we continue to witness a rising number of women of colour impacted by violence. UN وبعد تنفيذ اتفاقات دولية وسياسات طوال فترة 18 عاماً لا يزال عدد النساء السود اللواتي تتعرضن للعنف آخذا في الزيادة.
    - We should look at business processes and policies again. UN :: ينبغي النظر في أساليب وسياسات العمل مرة أخرى.
    - We should look at business processes and policies again. UN :: ينبغي النظر في أساليب وسياسات العمل مرة أخرى.
    The overall impact of adjustment programmes on income distribution and on poverty depends on country circumstances and policies. UN فاﻷثر الشامل الناجم عن برامج التكيف على توزيع الدخل وعلى الفقر يتوقف على ظروف وسياسات البلد.
    To this end, the Conference of the Parties shall consider for adoption inter alia approaches and policies that: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينظر المؤتمر في أن يعتمد، في جملة أمور، نُهُجا وسياسات تحق ما يلي:
    To this end, the Conference of the Parties shall consider for adoption inter alia approaches and policies that: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينظر المؤتمر في أن يعتمد، في جملة أمور، نُهُجا وسياسات تحقق ما يلي:
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    (ii) Civil service law, policies and procedures are reviewed UN ' 2` يُستعرض قانون وسياسات وإجراءات الخدمة المدنية
    Handbook on gender, information and communications technology policy and e-government in Africa UN دليل بشأن الجنسانية، وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية في أفريقيا
    The Advisory Committee was assured that rules, regulations and policies of United Nations implementing agencies would be fully respected. UN وقد جرى التأكيد للجنة الاستشارية أن قواعد وأنظمة وسياسات الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ستحظى بالاحترام الكامل.
    By ignoring both science and the policies of the United Nations, he bore responsibility for placing millions in greater peril. UN وهو بتجاهله نتائج الأعمال العلمية وسياسات منظمة الأمم المتحدة، يتحمل مسؤولية تعريض حياة الملايين من الناس بالفعل للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more