We work with local and national leaders in developing countries to improve reproductive health programmes and policies. | UN | وتعمل المنظمة مع القيادات المحلية والوطنية في البلدان النامية على تحسين برامج وسياسات الصحة الإنجابية. |
Regional initiatives like these are expected to facilitate the adoption of national laws and policies benefiting IDPs. | UN | ويتوقع أن تيسر مثل هذه المبادرات الإقليمية اعتماد قوانين وسياسات وطنية يستفيد منها المشردون داخليا. |
Failure to develop and implement appropriate legislation and policies to protect victims results in systematic re-victimization in the justice system. | UN | ويؤدي عدم وضع وتطبيق قوانين وسياسات مناسبة لحماية الضحايا إلى إعادة إيذائهن بشكل منهجي على صعيد نظام العدالة. |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Current recruitment procedures and policies have also highlighted the need to give priority consideration to female candidates. | UN | وأبرزت إجراءات وسياسات استقدام الموظفين الحالية ضرورة النظر في طلبات المرشحات للوظائف على سبيل الأولوية. |
Deputy Director-General, Transparency and Accountability Studies and policies, Public Service Department | UN | نائب مدير عام دراسات وسياسات الشفافية والمساءلة، وزارة الخدمة العامة |
:: Cost parameters: variances caused by United Nations regulations, rules and policies | UN | :: بارامترات التكاليف: فروق نجمت عن لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة |
Otherwise, it should be assumed that laws and policies referred to are those of the Australian Government. | UN | وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية. |
Strategies and policies to address the identified forms of discrimination are discussed, and several best practices are highlighted. | UN | وتُناقش استراتيجيات وسياسات مكافحة هذه الأشكال المحددة من التمييز، ويُسلط الضوء على عدد من أفضل الممارسات. |
After 18 years of international agreements and policies, we continue to witness a rising number of women of colour impacted by violence. | UN | وبعد تنفيذ اتفاقات دولية وسياسات طوال فترة 18 عاماً لا يزال عدد النساء السود اللواتي تتعرضن للعنف آخذا في الزيادة. |
- We should look at business processes and policies again. | UN | :: ينبغي النظر في أساليب وسياسات العمل مرة أخرى. |
- We should look at business processes and policies again. | UN | :: ينبغي النظر في أساليب وسياسات العمل مرة أخرى. |
The overall impact of adjustment programmes on income distribution and on poverty depends on country circumstances and policies. | UN | فاﻷثر الشامل الناجم عن برامج التكيف على توزيع الدخل وعلى الفقر يتوقف على ظروف وسياسات البلد. |
To this end, the Conference of the Parties shall consider for adoption inter alia approaches and policies that: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينظر المؤتمر في أن يعتمد، في جملة أمور، نُهُجا وسياسات تحق ما يلي: |
To this end, the Conference of the Parties shall consider for adoption inter alia approaches and policies that: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينظر المؤتمر في أن يعتمد، في جملة أمور، نُهُجا وسياسات تحقق ما يلي: |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
(ii) Civil service law, policies and procedures are reviewed | UN | ' 2` يُستعرض قانون وسياسات وإجراءات الخدمة المدنية |
Handbook on gender, information and communications technology policy and e-government in Africa | UN | دليل بشأن الجنسانية، وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية في أفريقيا |
The Advisory Committee was assured that rules, regulations and policies of United Nations implementing agencies would be fully respected. | UN | وقد جرى التأكيد للجنة الاستشارية أن قواعد وأنظمة وسياسات الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ستحظى بالاحترام الكامل. |
By ignoring both science and the policies of the United Nations, he bore responsibility for placing millions in greater peril. | UN | وهو بتجاهله نتائج الأعمال العلمية وسياسات منظمة الأمم المتحدة، يتحمل مسؤولية تعريض حياة الملايين من الناس بالفعل للخطر. |