"ونريد" - Translation from Arabic to English

    • we want
        
    • we need
        
    • and we
        
    • we'd like
        
    • and want
        
    • we would like
        
    • we wanted
        
    • want a
        
    • we wish
        
    • we will want
        
    we want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. UN ونريد أن نؤكد لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب استمرار دعمنا في تصميم المشروع وتنفيذه.
    we want to expand that assistance to other countries upon request. UN ونريد توسيع نطاق تلك المساعدة إلى بلدان أخرى حسب الطلب.
    we want to avoid a missile race in South Asia. UN ونريد أن نتجنب سباقا في القذائف في جنوب آسيا.
    we need to see a return from our investments somewhere. UN ونريد أن نرى عائدا لهذه الاستثمارات في مكان ما.
    And we want to see more non-permanent members, thus improving the Council's accountability and transparency. UN ونريد أن نشهد المزيد من الأعضاء غير الدائمين في المجلس، وبالتالي تحسين مساءلة المجلس وشفافيته.
    we want to hold the nuclear-weapon Powers to their solemn pledge. UN ونريد أن نطالب الــدول الحائــزة لﻷسلحة النووية بالوفاء بالتزامها الرسمي.
    we want to focus our efforts on reinforcing the trans-Atlantic relationship. UN ونريد أن نركز جهودنا على تقوية العلاقة عبر المحيط الأطلسي.
    we want the United Nations process to work, but in order for it to do so, words must be fully backed by concrete action. UN ونريد أن تنجح الأمم المتحدة في عملها ولكن حتى يمكنها تحقيق ذلك، يجب أن يكون هناك إجراء محدد يساند الأقوال مساندة تامة.
    we want that important body to reflect the world as it is in 2005, not as it was in 1945. UN ونريد لتلك الهيئة الهامة أن تبرز العالم كما هو في عام 2005، وليس كما هو في عام 1945.
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    No. It's defamatory, and we want it taken down. Open Subtitles لا انها افتراء وقذف ونريد ازالتها على الفور
    Now, look, you're being paid handsomely for this... and we want some good sport, so see you earn your money. Open Subtitles اسمعاني جيداً .. دفعنا لكما مبلغاً كبيراً لقاء هذا ونريد رياضة جيدة مقابل ما حصلتما عليه من مال
    We just want this prick to suffer, and we want the bus company to take responsibility for hiring this guy. Open Subtitles نحن فقط نريد هذه الطعون من اجل المعاناة ونريد من شركة الحافلة ان تأخذ المسؤولية في توظبف السائق
    we want to shift from an oil-dependent economy to a non-oil-dependent economy. UN ونريد التحول من اقتصاد يعتمد على النفط إلى اقتصاد لا يعتمد على النفط.
    we want to help people come to terms with their past and we want to support the constitutional process. UN نريد أن نساعد الناس في التصالح مع ماضيها ونريد دعم العملية الدستورية.
    we want to see Afghanistan as a united, independent and sovereign State. UN ونريد أن نرى أفغانستان دولة متحدة ومستقلة وذات سيادة.
    we need global action to deal with high commodity prices and a rising global population demanding more energy. UN ونريد عملا عالميا للتعامل مع ارتفاع أسعار السلع الأساسية وتزايد الطلب على الطاقة من سكان العالم.
    Something's wrong with our relationship and we need to address it. Open Subtitles علاقتنا ليست على ما يرام ونريد أن نحدد سبب ذلك
    and we wanna know where all this shit is ending up. Open Subtitles ونريد ان نعرف أين إلى من يذهب في نهاية الأمر
    we'd like you to come in tomorrow for an interview. Excellent. Open Subtitles ونريد منك أن تأتي هنا , غدا من أجل مقابلة
    We firmly believe in the importance of this Organization and want it to be efficient and effective. UN ونؤمن إيمانا قاطعا بأهمية هذه المنظمة ونريد لها أن تكون ذات كفاءة وفعالية.
    we would like the United Nations to play a more effective and influential role in that field. UN ونريد للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكثر فعالية ونفوذا في هذا المجال.
    That has been our reaction, and we wanted our people to see the scenes and watch the tragedy. UN إن رد فعلنا يتمثل فيما قلناه، ونريد أن يرى شعبنا المشاهد ويتأمل المأساة.
    we want a clean environment, a science that benefits all and a technology whose achievements and applications are beneficial to all. UN ونريد بيئة نظيفــة وعلمـا منتشرا وتكنولوجيا يستفيد الجميع بإنجازاتها وتطبيقاتها.
    we wish this statement to be recorded in the proceedings of this Commission. UN ونريد تسجيل هذا البيان في سجل أعمال هذه اللجنة.
    Our expectations have been raised and we will want to follow developments closely to ensure they are fulfilled. UN لقد ازدادت آمالنا ونريد متابعة التطورات عن كثب لضمان تحقيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more