"يا" - Translation from Arabic to English

    • Hey
        
    • Oh
        
    • you
        
    • What
        
    • Good
        
    • How
        
    • Christ
        
    • God
        
    • Ya
        
    • your
        
    • mia
        
    • O
        
    • dear
        
    • Yaa
        
    • Time
        
    - No, no, no. - Hey, Marvin. Look at me. Open Subtitles ــ كلا، كلا، كلا ــ يا مارفين، أنظر نحوي
    Hey. Hey. Dude, seriously, this is How it's gonna be? Open Subtitles أنت يا صاح، جدياً، هل هكذا سوف يسير الأمر؟
    Hey, we find any drugs, you guys get to confiscate'em. Open Subtitles مهلا، نجد أي أدوية، يا رفاق وصول الى مصادرة 'م.
    Oh, right, I forgot you guys are crazy raccoon people. Open Subtitles أوه، الحق، لقد نسيت يا رفاق مجنون الناس الراكون.
    I would be grateful, Excellency, if you may assist in circulating this letter as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا، يا صاحب السعادة، لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Like you, Mr. President, he achieved What he could - What progress he could - in this multilateral environment. UN وهو حقق، مثلما فعلتم يا سيادة الرئيس، ما أمكنه تحقيقه من التقدم في هذه البيئة المتعددة اﻷطراف.
    Hey, Daddy, will you be home in Time for my birthday? Open Subtitles يا بابا، وسوف يكون المنزل في الوقت المناسب لعيد ميلادي؟
    dad everyone is not so interested in all this this medical nonsense has become your hobby... Hey I am not talking to you... Open Subtitles . ليس الجميع يهتم بتلك الأمور يا أبي الأمور الطبيه هذه أصبحت هوس وهواية بالنسبة له أنتِ أنا لا أتحدث إليكِ
    Hey, um, i'm gonna use my phone real quick. Open Subtitles يا أم، وأنا ستعمل استخدام هاتفي حقيقية سريعة.
    Hey Little, I came, to tell you How Good you were. Open Subtitles مرحبا يا فتاة جئت لأقول لك انك فعلت شيئا عظيماً
    Hey, Wanda, we need to have a meeting, pronto. Open Subtitles مرحباً يا واندا نحن بحاجه لعقد إجتماع حالاً
    Hey, man. I was outside and heard someone shout. Open Subtitles اهلا يا رجل كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ
    Hey, sweetie, I know you've been asking about your mom. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك
    Oh, my God, Tucker, we are gonna have so much fun! Open Subtitles يا إلهي، سنحصل على كثير من المرح معاً يا تاكر
    Oh, my God, we've got to get to that door. Open Subtitles أوه، يا إلهي، علينا أن نصل إلى هذا الباب.
    Oh, shit. No, mate, I'm just keeping your seat warm. Open Subtitles اللعنة، كلّا يا رفيقي أنا أحتفظ بمنصبك لحين عودتك
    We recognize, Mr. President, that the draft you presented today is a brave attempt to move matters forward. UN نحن نعترف، يا سيادة الرئيس، أن المشروع الذي عرضتموه اليوم محاولة شجاعة لدفع المسائل إلى اﻷمام.
    But of course, Mr President, you had to be practical, to find a common denominator, and you found it, and we are pleased that you did. UN ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك.
    Dude, What the hell were you thinking out there? Open Subtitles يا صاح، ماذا كنتُ تظن نفسك فاعلاً هُناك؟
    It's Good the house is not far off, sir. Open Subtitles من الجيّد أن المنزل ليس بعيدًا يا سيّدي.
    And that, my friends, is How the Russian nesting dolls unnest. Open Subtitles وكل ذلك يا اصدقاء عن كيفية اخراج الروس من عشّهم
    Young man, you believe in the cross of Christ, son? Open Subtitles أيها الرجل الصغير، هل تؤمن بصليب المسيح، يا بني؟
    Phil Ya Nangoloh Sr, National Society for Human Rights UN فيل يا نانغولو الأصغر، الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان
    Actually, this text is nothing new and not a mystery; it is your text, Mr. President, that we have been working with. UN وفي حقيقة الأمر، هذا النص ليس فيه جديد وليس لغزا؛ إنه نصكم يا سيدي الرئيس، وهو النص الذي نعمل عليه.
    Wait, mia. A princess should not run for a scarf. Open Subtitles انتظري يا ميا ، الأميرة لا تركض خلف الوشاح
    Here my prayer, O Lord, and let my cry come unto Thee. Open Subtitles ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك
    So all the best to you, my dear friend. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    C. Nana Yaa Nikoi (Ghana) UN نانا يا نيكوي (غانا)
    you may have bitten the hand that feeds you this Time, dearie. Open Subtitles رُبما قُمت بعض اليد التي أطعمتك في تلك المرة يا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more