"يتوقعون" - Translation from Arabic to English

    • expect
        
    • expecting
        
    • expected
        
    • expectation
        
    • predict
        
    • predicting
        
    • expects
        
    • coming
        
    • anticipate
        
    • expectations
        
    The labour inspectors' experiences demonstrate that employers expect them to prove the alleged employer's discriminatory practices. UN وتبين خبرات مفتشي العمل أن أرباب الأعمال يتوقعون منهم إثبات الممارسات التمييزية المدعاة من جانب صاحب العمل.
    They expect all parts of society to work together to support families. UN وهم يتوقعون من جميع أجزاء المجتمع أن تعمل معا لتدعيم اﻷسر.
    They expect that the international community will apply one single yardstick where the NPT regime is concerned. UN وهم يتوقعون أن يطبـــق المجتمع الدولي معيارا واحدا فقط فيما يتعلق بنظام معاهدة عدم الانتشار.
    There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. Open Subtitles ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب
    Right, because they're expecting a team of hardened criminals, not some little girl who's just along for the ride. Open Subtitles الحق، لأنهم يتوقعون فريق من عتاة المجرمين، لا بعض فتاة صغيرة من هو فقط على طول للركوب.
    They anxiously, and perhaps naturally, expected a peace dividend. UN وهم يتوقعون بشغف، وربما بشكل طبيعي، عائدا للسلام.
    You know, they expect stuff like this from me. Open Subtitles تعلمون، انهم يتوقعون مثل هذه الاشياء من لي.
    The faithful expect reassurance, and instead he offers only unsettling comments. Open Subtitles المؤمنين يتوقعون الطمأنينة وبدلا من ذلك انه يقدم تعليقات مقلقة
    They expect us to obey orders they don't follow themselves. Open Subtitles يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم
    But that's where they expect us to do it. Open Subtitles ولكنه المكان الذي كانوا يتوقعون منا .لنقوم بهذا
    They got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into their product lines. Open Subtitles لديهم إستثمارات بمئات الملايين وهم يتوقعون البلايين بالمقابل من خلال دمج التقنيات الفضائية في خطوط الإنتاج
    It's very stressful being a hairdresser, people expect a lot from you and sometimes you can't stand the pressure. Open Subtitles إنه أمر مثير للأعصاب أن تكوني مصففة للشعر فالناس يتوقعون منكِ الكثير وأحيانا لا يمكنكِ التصدي للضغوط
    My workers expect me to be hard, but truthful. Open Subtitles عمالي يتوقعون مني أن أكون قاسياً لكن صادقاً.
    Well, you're an American. They expect us to be idiots. Open Subtitles حسنا ، أنتي أمريكيه إنهم يتوقعون أن نكون أغبياء
    I've already prepped the advertisers, they're expecting a big summer camp story. Open Subtitles لقد جهَّزت الإعلانات مسبقاً, إنهم يتوقعون قصة كبيرة عن مخيم صيفي.
    The rendezvous is set. Your contacts are expecting you. Open Subtitles لقد تم تعيين موعدكم , معارفكم يتوقعون قدومكم
    A lot of people are expecting her to medal this year. Open Subtitles الكثير من الناس يتوقعون لها بان تكسب ميداليه هذه السنه
    Well, must be a clerical mistake, but they are expecting me. Open Subtitles ، لابدّ و أنّه خطأ كتابي . لكنّهم يتوقعون قدوميّ
    During the discussions, Council members expected the cessation of all military activities. UN وفي أثناء المناقشات، كان أعضاء المجلس يتوقعون توقف كافة الأنشطة العسكرية.
    But in a smaller house, where less is expected of you... Open Subtitles ولكن في منزل أصغر حيث لا يتوقعون منك عمل الكثير.
    The first situation included claimants who had an underlying expectation of having remittances transferred to their home countries. UN وشملت الحالة الأولى مطالبين كانوا يتوقعون أساساً تحويل أموالهم إلى بلدهم الأصلي.
    Experts predict extreme temperatures for the following weeks, Open Subtitles الخبراء يتوقعون درجات أعلى في الاسابيع القادمة
    It is disquieting to note that scientists are predicting a further deterioration in women's health indicators in Kazakhstan in the immediate future. UN ومن بواعث القلق أن العلماء يتوقعون استمرار تدهور صحة المرأة.
    Everyone expects me to dance with a girl today. Open Subtitles الجميع هنا يتوقعون أن أرقص مع فتاة اليوم
    Besides, are people not coming tonight expecting to meet a Queen? Open Subtitles ثم ألن يأتي الناس اليوم وهم يتوقعون مقابلة الملكة؟
    The Royal family and the people of Korea will anticipate the new birth of a Royal child. Open Subtitles العائلة المالكة وشعب كوريا .. يتوقعون ولادة الطفل الملكي
    Both offerings are not limited to sex education, but also discuss the relationship of young people to their role expectations and the other gender. UN والمناسبات لا تقتصر على التثقيف الجنسي، وإنما تناقش أيضا العلاقة بين الشباب وبين الأدوار التي يتوقعون القيام بها، وعلاقتهم مع الجنس الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more