"اللعنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mierda
        
    • Maldición
        
    • Maldita sea
        
    • Carajo
        
    • Joder
        
    • Diablos
        
    • Maldito
        
    • diablo
        
    • Rayos
        
    • Demonios
        
    • plagas
        
    • ¡ Maldita
        
    • WTF
        
    • caramba
        
    ¿Les podrían decir que esa Mierda es peligrosa cerca de estas minas? Open Subtitles هلا أخبرتهم بأنّ بأنّ اللعنة خطر حول هذه الألغام الأرضية؟
    Mierda. Por favor, que esté en casa, que esté en casa, que esté en casa... Open Subtitles اللعنة من فضلك ارجع البيتَ من فضلك ارجع البيتَ من فضلك ارجع البيتَ
    Sugiero que hagamos lo único que se puede hacer para expulsar esta Maldición del reino. Open Subtitles إني أطالب بأن نقوم بالعمل الذي نستطيعه حتى تُزال هذه اللعنة عن مملكتنا
    Es la única satisfacción que tendrás, porque nunca va a terminar con la Maldición! Open Subtitles هذا هو الأرضاء الوحيد الذي ستحصل عليه لأنه لن ينزع اللعنة ابدا
    ¡Maldita sea! Esa cosa tiene más agujeros que el condón de mi papá. Open Subtitles اللعنة , هذا الشىء به ثقوب كثيرة اكثر من ممحاة ابى
    No me pondré un arma a la cabeza. Al Carajo con eso. Open Subtitles أنا لم أضع أي بندقية لعينة على رأسي.اللعنة على ذلك
    Pasas de ser un puto capullo a ser el puto amo. Joder. Mierda, tio. Open Subtitles ضربة واحدة من هذا المضرب ولن تجد أي أحد أمامك اللعنة علي
    Diablos, mi padre la dejó cuando yo aún estaba en la cuna. Open Subtitles اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد
    Estaré en el mundo de la Mierda cuando mi padrastro se entere de esto. Open Subtitles اكره ان اكون في عالم اللعنة عندما يَكتشفُ زوجُ أمّي هذا الامر.
    Mierda, como no me di cuenta, es culpa todo de tú ostentoso vestido. Open Subtitles اللعنة أنا لا أستطيع أن أصدق انه بسبب لباسك الذي ترتدينه
    ¡Mierda lo hare cuando quiera! Ayúdame a que me arreglen la pierna. Open Subtitles اللعنة , سأفعل ما يرضيني , وانت ساعدني بعلاج ساقي
    No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, eras rápida cuando eras una niña pequeña. Open Subtitles ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة
    Eres libre de creer que la Maldición está solo en mi cabeza. Open Subtitles هذا يجعلك حرة في تصور ان اللعنة في عقلي فقط
    Me gustaría decir que no sé nada sobre una Maldición, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى لا أعرف شئ عن اللعنة
    Aunque, debería estarte agradecido porque de hecho si tú no me hubieras traicionado y abandonado yo hubiera padecido la Maldición al igual que tú. Open Subtitles بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك
    ¡Maldita sea! El tío que acabamos de perder es quien colocó la pistola. Open Subtitles اللعنة ، الذي فقدناه تواً هو من دبر وضع المسدس بالطائرة
    Maldita sea, Jack, es tu cumpleaños y ni siquiera te tomaste un trago conmigo. Open Subtitles اللعنة جاك، انه عيد ميلادك وأنت لم تتناول حتى شرابا واحدا معي
    Maldita sea, hace frío afuera. Ni siquiera tengo un abrigo de invierno. Open Subtitles اللعنة ، الجو بارد بالخارج وليس عندي حتى معطف للشتاء
    Al Carajo con el hijo de puta. Le dije que no fuera abajo. Open Subtitles اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي.
    Joder, probablemente incluso haya fumado, pero no está fluyendo a través de nuestro gimnasio. Open Subtitles اللعنة , ربما انتشي بالمخدرات حتى لكنه لن يُنتجَ من خلال صالتنا
    Diablos, hasta usaré mis influencias para conseguirte un buen trabajo de civil en la Policía. Open Subtitles اللعنة 00 لا زلت سأواجه بعض المعوقات سأمنحك عملا مدنيا سهلا في القوات
    Maldito Paris y música y todo lo que censas que me robaste. Open Subtitles اللعنة على باريس والموسيقى وكل شيء إعتقدت بأنك سرقته مني
    - Oye, mira, hombre, al diablo. - Intentemos esto. Hablemos con sus amigos. Open Subtitles انظر يا رجل, اللعنة دعنا نحاول هذا, دعنا نتكلّم مع عائلته
    Rayos, ¿cómo acabé aquí con el abuelo del amigo de mi hijo? Open Subtitles اللعنة كيف إنتهى بي الأمر هنا مع جد صديق إبني؟
    Porque la cosa es que has sido... Demonios, no has sido menos que un padre para mi, Brick. Open Subtitles لان واقع الامر هو انك 000 اللعنة , لم تكن اقل من أب لي بريك
    Por eso respondí "WTF" en negrita al Sr. Adidas, agradeciendo por lo bajo que algunas siglas y cosas nunca cambiaran. TED لذلك كتبت "اللعنة" للسيد أديداس، وشاكرا الله في سري أن بعض الاختصارات والأشياء لن تتغيرعلى الإطلاق.
    Y yo pensé, ¡caramba, pues como serán los pantalones de grandes! TED وقلت في نفسي اللعنة سيتوجب علي شراء بنطال بجيوب اكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more