"ثالثاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • III
        
    • en tercer lugar
        
    • tercero
        
    • ter
        
    • tercera
        
    • Tres
        
    • DE
        
    • IV
        
    • C
        
    • EL
        
    • Segundo
        
    Como se muestra en la sección III supra, la orientación jurídica y normativa existente es incompleta y escasa. UN وقد أثبت الفرع ثالثاً أعلاه أن التوجيهات القانونية والسياساتية الموجودة حالياً ناقصة ومتناثرة هنا وهناك.
    III. A las personas condenadas a una pena DE amputación DE la mano se las eximirá DE la ejecución DE esa pena si han pasado dos años en reclusión o prisión. UN ثالثاً.. يعفى المحكوم بعقوبة قطع اليد من هذه العقوبة إذا أمضى مدة سنتين في التوقيف والحجز.
    III. MARCO NORMATIVO GENERAL DE PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS 53 - 108 11 UN ثالثاً - اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق اﻹنسان ٣٥ - ٨٠١ ٢١
    En la sección III infra propone la organización DE los trabajos del Segundo período DE sesiones. UN ويرد في الفرع ثالثاً أدناه مقترح بتنظيم العمل للدورة الثانية.
    en tercer lugar, debían aumentarse considerablemente las donaciones y las medidas DE alivio DE la carga DE la deuda destinadas a los países muy endeudados. UN ثالثاً ينبغي تحقيق زيادة كبيرة في تخفيف أعباء المنح والديون للبلدان المثقلة بالديون.
    Queda aprobada la sección III del proyecto DE informe. UN فهل يمكنني اعتبار أن الفرع ثالثاً من مشروع التقرير قد اعتمد؟
    III. DISTRIBUCION DE LOS INGRESOS, EXCLUSION, POBREZA Y DISCRIMINACION 65 - 80 25 UN ثالثاً - توزيع الدخل، واﻹقصاء، والفقر، والتمييز ٥٦ - ٠٨ ٢٢
    III. FUNCIONAMIENTO Y FINANCIACION DEL FMAM EN LO CONCERNIENTE AL CAMBIO CLIMATICO UN ثالثاً - عمليات مرفق البيئة العالمية وتمويله بشأن تغير المناخ
    III. RELACIONES ENTRE LOS SECTORES PUBLICO Y PRIVADO 14 - 43 6 UN ثالثاً - التفاعل بين الحكومة والقطاع الخاص ٤١ - ٣٤
    III. LABOR SUSTANTIVA REALIZADA POR LA CONFERENCIA DURANTE SU PERÍODO DE SESIONES DE 1998 23 - 50 9 UN ثالثاً - اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ ٣٢ - ٠٥ ٩ - ٢٢
    III. Integridad territorial DE los Estados miembros UN ثالثاً - السلامة الإقليمية للدول الأعضاء
    En la sección III se ha incluido un resumen DE las deliberaciones y las conclusiones sobre los dos temas principales del programa DE la reunión. UN ويعرض الفرع ثالثاً ملخصا للمناقشة والاستنتاجات بشأن البندين الرئيسيين في جدول أعمال الاجتماع.
    III. EL PAPEL DE LA CORRUPCIÓN EN LA PERPETUACIÓN DE LA ESCLAVITUD UN ثالثاً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    III. PROGRAMAS Y ESTRATEGIAS DE LAS NACIONES UNIDAS 41 - 47 9 UN ثالثاً - برامج الأمم المتحدة واستراتيجياتها 41 - 47 10
    III. PRINCIPALES DIFERENCIAS ENTRE EL DOCUMENTO DE TRABAJO Nº 4 Y EL PROYECTO DE TEXTO REVISADO DEL PRESIDENTE UN ثالثاً - الفوارق الرئيسية بين ورقة العمل رقم 4 ومشروع النص المنقح المقدم من الرئيس
    III. PRINCIPALES ESFERAS DEL PROGRAMA PROPUESTO DE ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA 15 - 21 10 UN ثالثاً - المجالات الرئيسية في البرنامج المقترح لأنشطة الأمانة 15 - 21 10
    III. Proceso participativo en apoyo a la elaboración DE la aplicación del PAN UN ثالثاً - عملية المشاركة في دعم وضع برنامج العمل الوطني وتنفيذه
    III. PRINCIPALES ESFERAS DEL PROGRAMA PROPUESTO DE ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA 15 - 21 6 UN ثالثاً - المجالات الرئيسية في البرنامج المقترح لأنشطة الأمانة 15 - 21 6
    en tercer lugar, la manera en que se procura hacer frente actualmente a este desafío. UN ثالثاً: طريقة التصدي لهذا التحدي في الوقت الراهن.
    Tercero: Situación real y perspectivas DE futuro UN ثالثاً : الواقع الحالي والنظرة المستقبلية:
    Después del párrafo 8 ter del artículo 5 del Protocolo, insértese EL siguiente párrafo: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 من البروتوكول:
    Sin embargo, la Corte consideró que los actos DE Checoslovaquia no cumplían con la tercera condición, la proporcionalidad, y que, por consiguiente, eran ilícitos. UN بيد أنه رأت المحكمة أن تصرفات تشيكوسلوفاكيا لم تستوف معياراً ثالثاً وهو معيار التناسب وأنها لذلك تكون غير مشروعة.
    Tres: Tensor utilizado en la capa externa del arco para lograr máxima capacidad DE tensión. TED ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم
    DE hecho, ese requisito podría muy bien haberse incluido en EL artículo 17 quater, en que se abordan las condiciones para obtener una orden preliminar. UN وفي الواقع، سيكون من الأنسب تماماً إدراج هذا الشرط في المادة 17 مكرراً ثالثاً التي تتناول شروط الحصول على أمر أوَّلي.
    Comités DE la Caja DE Pensiones DE los grupos III, IV y V ILO UN لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المجموعات ثالثاً ورابعاً وخامساً
    C: escribo tests DE personalidad para revistas. Open Subtitles ثالثاً: أنا أكتبُ إختبارات الشخصية للمجلات
    Un Segundo agente también intentó violarla, pero otro se lo impidió, alertado por los gritos DE la víctima. UN كما حاول شرطي آخر اغتصابها لكن شرطياً ثالثاً تدخل لمنعه عندما انتبه إلى صراخ الضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more