"حفلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fiesta
        
    • concierto
        
    • baile
        
    • fiestas
        
    • noche
        
    • en
        
    • partido
        
    • la ceremonia
        
    • una ceremonia
        
    • conciertos
        
    • un recital
        
    ¿ No se ha olvidado de la fiesta de fin de año? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    La Sra. Eastman da una fiesta en casa el 15 del mes que viene. Open Subtitles السيدة ايستمان تقيم حفلة في البيت في الخامس عشر من الشهر القادم
    Si no estás ocupada, ¿quieres ir a la fiesta de una fraternidad? Open Subtitles إذن لو أنَّك لَسْتَ مشغولَة أتُريدُين الذِهاب إلى حفلة الرابطة؟
    Haré una fiesta en mi casa de campo este fin de semana. Open Subtitles انظرى ,سأقيم حفلة فى منزلى الريفى فى عطلة نهاية الاسبوع
    Estaba en el concierto de los Stones cuando mataron a un tipo. Open Subtitles كنت في حفلة موسيقية لفرقة ستونز عندما قتلوا ذلك الشخص
    La última vez que vi un vestido así, iba al baile de la escuela. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها زيًا كهذا كنت في حفلة موسيقية أيام المدرسة
    No te preocupes. Tenemos cocaína y café, vamos a hacer una fiesta. Open Subtitles لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة
    Hamidullah me va a dar una fiesta con fuegos artificiales y música. Open Subtitles حميدالله سيصنع لي حفلة انتصار مع الألعاب النارية والموسيقى جيد
    Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت
    No puedes ir a una fiesta de niños si no tienes niños Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الذِهاب إلى حفلة أولاد ، بدون ولد
    Nuestro chófer se ha enfermado y debemos ir a una fiesta en Boston. Open Subtitles السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة في بوسطن هذا المساء
    De "Cada fiesta tiene un aguafiestas" que me vino el mareo de nuevo. Open Subtitles في أغنية كل حفلة فيها مخرَب هو ما جعلني أضعف ثانيةً
    Bárbara, ¿nunca has hecho una fiesta en tu casa en ausencia de tus papás? Open Subtitles هل أقمت حفلة فى بيتك سابقاً، يا باربرة عندما كان أبويك غائبين؟
    Y no pueden traer un sándwich héroe. No es una fiesta de Súper Tazón. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    - ¡Vamos a entrar a la fiesta! - No oigo ninguna fiesta. Open Subtitles حسنا هنا تقام حفلة صاخبة انا لا اسمع اى حفلة
    Fue genial la fiesta de anoche. ¿Sí? ¿Fue lo que les dijo mi madre? Open Subtitles حفلة رائعة اللية الماضية حقاً، هل هذا ماقالته لك أمي وأبي ؟
    ¿Red, sabias que esta es una fiesta de intercambio de esposas, no? Open Subtitles ريد, أنت تعلم أن هذه حفلة لتبادل الزوجات, أليس كذلك؟
    Ambas están siendo muy groseras. No es mi fiesta de cumpleaños, saben. Open Subtitles كلاكما وقحتان جدا هذه ليست حفلة عيد ميلاي كما تعلمون
    Anoche fui a una fiesta en Londres y me ha caído una resaca. Open Subtitles كلا، لا .. لا لقد كنت فى حفلة بلندن ليلة أمس
    - Nació en una furgoneta camino de un concierto de Grateful Dead. Open Subtitles ولد في مؤخرة حافلة في حفلة موسيقية لخمسة موتى شاكرين
    Cielo, un bebé no podría haber organizado un baile importante en la escuela a menos que fuera especialmente hábil. Open Subtitles أوه عزيزتي,طفلة لا يمكنها أن تنظم حفلة رقص كبيرة للمدرسة الا اذا كانت ذات مهارات خاصة
    Averigua si ha llevado a su sobrino a fiestas de hospitales o de beneficencia. No. Open Subtitles أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات
    Hay una reunión en mi casa esta noche... para recaudar fondos para el museo. Open Subtitles ‫هناك اجتماع صغير ‫في منزلي اللّيلة ‫حفلة جمع تبرعات ‫لـمتحف التاريخ الطبيعي.
    Una fiestero antes del partido. Está describiendo a todo el mundo aquí. Open Subtitles انها حفلة المباراة النهائية انت تقوم بوصف كل واحد هنا
    Lo vi en la ceremonia de los zapatos hace media hora y voy a verlo en el laboratorio. Open Subtitles لقد رأيتهُ للتو قبل نصف ساعة في حفلة إرتداء الحذاء و أنا سأراهُ في المختبر
    Así pues, no todos los participantes aceptan la formalidad de una ceremonia de entrega de diplomas, razón por la cual la Administración no tiene gran interés en organizarla. UN وبالتالي، فإن حفلة التخرج ليست اجراء مقبولا من المشتركين ولا تسعى الادارة الى تطبيقه.
    Para el quincuagésimo aniversario del UNICEF el pianista cubano Frank Fernández ofreció un concierto y en la sala de conciertos de la UNESCO se dio lectura a una obra de teatro. UN ومن أجل الذكرى السنوية الخمسين لليونسيف، أُقيمت حفلة موسيقية لعازف البيانو الكوبي فرانك فرنانديز، كما تم إلقاء جزء من مسرحية في قاعة الحفلات الموسيقية في اليونسكو.
    Sé que es apresurado, pero voy a un recital de oboe y pensé que querrías acompañarme. Open Subtitles أعرف أنَّ هذا تطفلاً و لكني ذاهب إلى حفلة المزمار و ظننت أنه بإمكانك الإنضمام معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more