"كتبت" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribí
        
    • escribió
        
    • escrito
        
    • escribiste
        
    • escrita
        
    • hice
        
    • escribir
        
    • escribo
        
    • escritas
        
    • escribe
        
    • escritos
        
    • escribes
        
    • escribiendo
        
    • escribía
        
    • "
        
    Entendí personamente el problema de la derecha con el civismo cuando escribí una columna sobre el entonces candidato Donald Trump. TED فهمت من الوهلة الأولى، مع أن مشكلة الحقوقيين مع المدنية عندما كتبت عمود عن المرشح دونالد ترامب
    Vivía en un vecindario vibrante y diverso donde escribí varias de mis novelas. TED سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
    Bien, un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo: " ¿Por qué no asignan un libro a alumnos de secundaria? TED ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟
    Al final de su vida, en 1948, Beveridge escribió un tercer informe. TED في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا.
    He escrito también al Presidente de la Asamblea General para informarle de mi intención. UN وقد كتبت أيضا رسالة إلى رئيس الجمعية العامة أبلغه فيها باعتزامي هذا.
    No me puedo creer que sólo tuvieras 11 años cuando escribiste esto. Open Subtitles لا اصدق انك كنت فى الحاديه عشره عندما كتبت هذا
    Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela. Open Subtitles كان لطفاً مني أن أعطيك الصورة لا يعجبني ما كتبت ولا أريد تعليقها، اعيديني إياها من فضلك
    Yo escribí una obra y la dirigí, así que no tengo problemas. Open Subtitles أنا كتبت مسرحية ناجحة وأخرجتها لهذا أنا لا أتقبلها كذلك
    Cielo, el Libro lo escribí yo. Al menos todas las pociones buenas. Open Subtitles عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال
    Mira sabelotodo, no estaba sentado detrás de un escritorio en una cómoda silla cuando escribí esto, ¿está bien? Open Subtitles إسمع أيها الذكي أنا لم أكن أجلس خلف المكتب في كرسي مريح عندما كتبت هذا
    No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet Open Subtitles انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت
    escribí una nota de rescate a la biblioteca pidiendo los $2.000, o iba a matar a los cubiertos. Open Subtitles لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم
    Una de mis escritoras favoritas, Carrie Bradshaw a accedido a compartir un poema que escribió para la ocasión. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Una trabajadora de una fábrica alemana, al enterarse de que su marido había muerto, escribió a su jefe para dejar el trabajo. Open Subtitles كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة:
    Tina escribió una nota diciendo que no sabía quién era y que ya no aguantaba. Open Subtitles أعرف كتبت تينا رسالة تقول إنها لم تعد تعرف نفسها ولم تعد تحتمل
    La primera es que está escrito en código un código secreto diseñado adrede para ocultar su significado secreto. TED الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي.
    CA: Has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. TED كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية.
    He escrito acerca lo cruciales que son las redes para los movimientos sociales. TED لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية.
    escribiste " Lana " en tu cuaderno y tienes el pasatiempo más aburrido que conozco. Open Subtitles كتبت أسم لانا على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود
    Tu antes conocías todo sobre tu esposa, inclusive escribiste una canción sobre ella. Open Subtitles أنت تعرف كل شيء عن زوجتك حتّى أنّك كتبت أغنية عنها
    Incluso existe una carta en que las autoridades abjasias pedían protección al emperador de Rusia que está escrita en esa lengua. UN وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا.
    hice una lista de las normas que deben cumplir mientras vivan en esta casa. Open Subtitles كتبت لكم لآئحة بالقواعد الواجبة أتباعها طول ما أنتم تعيشون فى بيتى
    escribir sus nombres en el mundo de los Shinigami no los mata. Open Subtitles ،حتى وإن كتبت اسم شخص في عالم الشينيغامي فلن يموت.
    Entonces, si escribo " Ataque al Corazón " como la causa de muerte le puedo agregar todo tipo de detalles... Open Subtitles إذاً إذا كتبت أن نوبة قلبية هي سبب الموت أستطيع أن أضيف كل أنواع التفاصيل
    Tenemos que ver que muchas de estas historias están escritas desde una perspectiva masculina. TED علينا أن نفهم أن العديد من هذه القصص كتبت خلال منظور ذكوري.
    En la historia mamá se convirtió en Emily, y Summer es Natasha, la que escribe para esa revista. Open Subtitles في القصة، انت تعلم، ماما كانت اميلي وسمر كانت ناتاشا المرأة التي كتبت لتلك المجلة
    Hay como 2 con el mismo símbolo y 7 nombres escritos por detrás. Open Subtitles هناك خريطة أيضا بها نفس الرموز سبعة أسماء كتبت على ظهرها
    Oí que si escribes tu nombre y tu deseo en las tabletas, se vuelve realidad. Open Subtitles سمعت أنك إذا كتبت إسمك وتمنيت أمنية علي الأقراص ، فأحلامك سوف تتحقق
    Y he estado escribiendo acerca de estas criaturas desde entonces. TED وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين.
    Supuse que, si les escribía un cheque con mi nombre, no lo cobrarían. Open Subtitles عرفت أنه لو كتبت لكِ شِيك واسمي عليه، لن تقومي بصرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more