Entendí personamente el problema de la derecha con el civismo cuando escribí una columna sobre el entonces candidato Donald Trump. | TED | فهمت من الوهلة الأولى، مع أن مشكلة الحقوقيين مع المدنية عندما كتبت عمود عن المرشح دونالد ترامب |
Vivía en un vecindario vibrante y diverso donde escribí varias de mis novelas. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Bien, un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo: " ¿Por qué no asignan un libro a alumnos de secundaria? | TED | ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟ |
Al final de su vida, en 1948, Beveridge escribió un tercer informe. | TED | في آخر حياته، في سنة 1948، كتبت بيفيريدج تقريرا ثالثا. |
He escrito también al Presidente de la Asamblea General para informarle de mi intención. | UN | وقد كتبت أيضا رسالة إلى رئيس الجمعية العامة أبلغه فيها باعتزامي هذا. |
No me puedo creer que sólo tuvieras 11 años cuando escribiste esto. | Open Subtitles | لا اصدق انك كنت فى الحاديه عشره عندما كتبت هذا |
Escuche, le di la foto no me gustó lo que escribí, no lo quiero en la pared así que devuélvamela. | Open Subtitles | كان لطفاً مني أن أعطيك الصورة لا يعجبني ما كتبت ولا أريد تعليقها، اعيديني إياها من فضلك |
Yo escribí una obra y la dirigí, así que no tengo problemas. | Open Subtitles | أنا كتبت مسرحية ناجحة وأخرجتها لهذا أنا لا أتقبلها كذلك |
Cielo, el Libro lo escribí yo. Al menos todas las pociones buenas. | Open Subtitles | عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال |
Mira sabelotodo, no estaba sentado detrás de un escritorio en una cómoda silla cuando escribí esto, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع أيها الذكي أنا لم أكن أجلس خلف المكتب في كرسي مريح عندما كتبت هذا |
No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
escribí una nota de rescate a la biblioteca pidiendo los $2.000, o iba a matar a los cubiertos. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم |
Una de mis escritoras favoritas, Carrie Bradshaw a accedido a compartir un poema que escribió para la ocasión. | Open Subtitles | بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة. |
Una trabajadora de una fábrica alemana, al enterarse de que su marido había muerto, escribió a su jefe para dejar el trabajo. | Open Subtitles | كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة: |
Tina escribió una nota diciendo que no sabía quién era y que ya no aguantaba. | Open Subtitles | أعرف كتبت تينا رسالة تقول إنها لم تعد تعرف نفسها ولم تعد تحتمل |
La primera es que está escrito en código un código secreto diseñado adrede para ocultar su significado secreto. | TED | الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي. |
CA: Has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. | TED | كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية. |
He escrito acerca lo cruciales que son las redes para los movimientos sociales. | TED | لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية. |
escribiste " Lana " en tu cuaderno y tienes el pasatiempo más aburrido que conozco. | Open Subtitles | كتبت أسم لانا على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود |
Tu antes conocías todo sobre tu esposa, inclusive escribiste una canción sobre ella. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شيء عن زوجتك حتّى أنّك كتبت أغنية عنها |
Incluso existe una carta en que las autoridades abjasias pedían protección al emperador de Rusia que está escrita en esa lengua. | UN | وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا. |
hice una lista de las normas que deben cumplir mientras vivan en esta casa. | Open Subtitles | كتبت لكم لآئحة بالقواعد الواجبة أتباعها طول ما أنتم تعيشون فى بيتى |
escribir sus nombres en el mundo de los Shinigami no los mata. | Open Subtitles | ،حتى وإن كتبت اسم شخص في عالم الشينيغامي فلن يموت. |
Entonces, si escribo " Ataque al Corazón " como la causa de muerte le puedo agregar todo tipo de detalles... | Open Subtitles | إذاً إذا كتبت أن نوبة قلبية هي سبب الموت أستطيع أن أضيف كل أنواع التفاصيل |
Tenemos que ver que muchas de estas historias están escritas desde una perspectiva masculina. | TED | علينا أن نفهم أن العديد من هذه القصص كتبت خلال منظور ذكوري. |
En la historia mamá se convirtió en Emily, y Summer es Natasha, la que escribe para esa revista. | Open Subtitles | في القصة، انت تعلم، ماما كانت اميلي وسمر كانت ناتاشا المرأة التي كتبت لتلك المجلة |
Hay como 2 con el mismo símbolo y 7 nombres escritos por detrás. | Open Subtitles | هناك خريطة أيضا بها نفس الرموز سبعة أسماء كتبت على ظهرها |
Oí que si escribes tu nombre y tu deseo en las tabletas, se vuelve realidad. | Open Subtitles | سمعت أنك إذا كتبت إسمك وتمنيت أمنية علي الأقراص ، فأحلامك سوف تتحقق |
Y he estado escribiendo acerca de estas criaturas desde entonces. | TED | وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين. |
Supuse que, si les escribía un cheque con mi nombre, no lo cobrarían. | Open Subtitles | عرفت أنه لو كتبت لكِ شِيك واسمي عليه، لن تقومي بصرفه. |