| Me quedé despierto ensamblándolos anoche y reprogramando el código que creaste cuando escribiste esto. | Open Subtitles | سهرت الليلة الماضية لأجمّعهم وإعادة برمجة الرمز الذي أنشئتيه عندما كتبتي هذا |
| escribiste tu nombre en todos mis libros porque sabías que llegaría este día. | Open Subtitles | حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة |
| escribiste que estarías inspeccionando las escuelas en Rosebud. | Open Subtitles | لقد كتبتي انك سوف تفتشين على المدارس في روزبد |
| CS: Sería extraño, pero entiendo que mucho de lo que has escrito como ficción se ha vuelto una predicción esta temporada. | TED | سيكون هذا بالفعل غريب. لكن، أنا أجمع كثيراً مما كتبتي كالخيال أتعتقدين أنها قد تصبح توقعات لهذا الموسم؟ |
| Pese a que escribió el siguiente brindis en su fiesta de aniversario hace alrededor de dos meses: | Open Subtitles | على الرغم من انك كتبتي في النخب الاتي في ذكراهم السنوية قبل شهرين |
| No tengo las respuestas pero sé que si lo escribes, lo dejas salir. | Open Subtitles | ليس لدي الإجابة، لكني أعرف أنك إن كتبتي هذا |
| pero cuando estabamos en el colegio, tu escribiste esto. | Open Subtitles | لكن عندما كنا في المدرسة الثانوية كتبتي هذا |
| Dios mío, ¿escribiste esta canción en dos días? | Open Subtitles | اللعنة, هل كتبتي هذه الأغنية خلال يومين؟ |
| ¿Por qué me escribiste esa carta malvada? | Open Subtitles | لماذا كتبتي لي تلك الرسالة الشريرة؟ |
| En Enero de 1992, escribiste que estabas con un compañero de clase al momento de su muerte, pero en el juicio, dijiste que fuiste a la tienda. | Open Subtitles | يناير 1992 لقد كتبتي بانك كنتي مع زميلتك في وقت وفاته, لكن في المحكمة قلتي بانك ذهبتي الى المتجر |
| escribiste eso en mi primera tarjeta del Día del Padre. | Open Subtitles | لقد كتبتي ذلك في أول بطاقة معايدة أرسلتيها لي بمناسبة عيد الأب. |
| - ¿DE VERDAD escribiste AQUELLAS CARTAS? | Open Subtitles | هل أنتِ حقاً كتبتي هذه الرسائل؟ أجل،أنا كتبتهم |
| ¿Te acuerdas del día que estábamos sentados en ese banco y escribiste "Lilja para siempre" | Open Subtitles | هل تتذكري عندما كنا نجلس على ذلك الكرسي؟ حين كتبتي "ليلى الى الأبد" ؟ |
| - ¿por qué me escribiste esa carta? | Open Subtitles | ليس ذلك أذا لماذا كتبتي لي هذا الخطاب؟ |
| Por favor dime porqué escribiste esto. | Open Subtitles | أرجوكِ... اخبريني لمَ كتبتي هذه؟ |
| Ha escrito la única novela desde el siglo XVIII que no he tenido que corregir en los márgenes. | Open Subtitles | أنت ِ كتبتي الرواية الوحيدة منذ القرن الثامن عشر انا لم أقم للتصحيح في الهوامش |
| Tras comerte cinco, has escrito canciones... con letras que contradicen tu ultima declaracion. | Open Subtitles | لقد كتبتي أغنية بعد أن أكلتي خمسة منهم بالقصائد الغنائية التي تتناقض في القافية |
| Nada peor de lo que usted ya ha escrito sobre eso para poder vender revistas. | Open Subtitles | ليس اسواء مما كتبتي حول الموضوع لبيع اكبر عدد من مجلتك |
| Usted escribió artículos académicos cerrando la CIA para la tortura. | Open Subtitles | لقد كتبتي صفحات علميه تهاجمين فيها المباحث المركزيه على التعذيب |
| Si escribes un reporte sobre un ataque de dinosaurios, la gente va a hablar. | Open Subtitles | كتبتي تقريراً عن هجوم ديناصورات الناس ستتكلم |
| Bueno, si escribieras una canción, ¿de que seria? | Open Subtitles | حسنا, إذا كتبتي أغنية, عم ماذا قد تكتبينها؟ |