"لستُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No
        
    • Ni
        
    No soy una persona mística o espiritual. TED لستُ من أولئك الأشخاص الباطنيين والروحانيّين.
    No estoy aquí para sugerirles que todo el contenido digital es bueno para los niños. TED لستُ هنا لأقترح عليكم بأن كل وسائل الإعلام الرقمية ممتازة بالنسبة إلى الأطفال.
    No soy amable, soy retorcido. Ése es el secreto de mi encanto. Open Subtitles . أنا لستُ لطيفاً ، أنا شرير وهذا سر جاذبيتي
    No sé nada de eso. No soy financista, solo sé de oro. Open Subtitles . لا علم ليّ بذلك ، لستُ ممولاً الذهب لعبتي
    Para tu fortuna, No soy francés o, por Dios, te besaría ambas mejillas. Open Subtitles ، لحسن حظك أنني لستُ فرنسياً أقسم أننـي كنتُ سأقبل خديك
    No estoy nerviosa. No quiero incomodarla. Open Subtitles إننى لستُ منفعلة إننىفقطلا اُريدإزعاجها.
    Puedo dejar todo atrás, No necesito esto, si tu No lo necesitas Open Subtitles يمكنني تناسي ما نحن عليه. لستُ بحاجته إن كنتَ كذلك.
    No estoy tan enojado como para matar, pero lo suficiente para hacer algo. Open Subtitles لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر
    Usted No solamente es una linda cara, también es un actor adorable. Open Subtitles أنت لستُ فقط وجه جميل، انت أيضاً بارع في التمثيل
    Aún No estoy lista, y No me casaría con él porque es muy testarudo. Open Subtitles لستُ مستعدة على أية حال لا أريد الزواج منه لأنه عنيد جدًا
    He estado pensando... que tú, mi amigo, No deberías estar solo en tu cumpleaños. Open Subtitles كنت أفكر في أمر لستُ راضياً عن كونك وحيداً في عيد ميلادك
    Estas cosas No son para mí, así que me voy a escabullir. Open Subtitles لستُ جيّدا في مثل هذهِ الأمور، لذا سأرحل من هنا.
    No puedes tratarme como a una idiota. No soy idiota. Soy brillante. Open Subtitles لا يجب أن يعاملني أحد كالحمقاء لستُ حمقاءاً، أنا ذكية
    No, No estoy bien. Pero tú ganaste, y se hizo justicia. Qué importa, ¿no? Open Subtitles لا لستُ بخير ولكن أنتَ فـُزت والعدالة أخذت مجراها من يكترث إذن
    En realidad No creo que el fiscal esté dispuesto a hacer tratos. Open Subtitles أنا لستُ واثقا بأن المدعي العام سيوافق على عقد صفقة
    No sé si todo esto ha tenido algún sentido, pero quería que supieras qué clase de hombre él fue. Open Subtitles لستُ أدري، إنْ كل هذا عقلانيًّا. لكني أردتك أن تعلم أيّ صِنف من الرجال كان عليه.
    No me fío de un hombre solo en la carretera, No soy tonta. Open Subtitles لا أثق بأي رجل بمفرده علىالطريق ، حسنا ؟ لستُ غبيّة
    No me gusta esa palabra la gente tiene salud mental o No la tiene. Open Subtitles لستُ بمؤيد لتلك الكلمة إما تكون الناس بعقل سوي أو لا تكون
    Todos ustedes saben que No soy del FBI Ni del departamento de justicia. Open Subtitles جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل
    En realidad No lo hago por el dinero y amigos. Soy un sanador. Open Subtitles حسناً , أنا لستُ فيها من أجل المال والأصدقاء أنا المُعالج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more