"للأبد" - Translation from Arabic to Spanish

    • para siempre
        
    • vez por todas
        
    • nunca
        
    • por vida
        
    • por siempre
        
    • definitivamente
        
    • toda la eternidad
        
    • y siempre
        
    • eternamente
        
    • indefinidamente
        
    Han inventado esto y lo otro que hará del mundo un lugar mejor para siempre. TED ومنهم من اخترعوا كذا و كذا والذي سوف يحيل عالمنا للأبد نحو الافضل
    Quieren tener la posibilidad de seguir nuestras vidas y quieren almacenarlas para siempre. TED يريدون الحصول على إمكانياتٍ لتتّبع مسار حياتنا ، ويريدون حفظها للأبد.
    Hay tanto del pasado, y tan poca gente con la habilidad de rescatarlo antes de que estos objetos desaparezcan para siempre. TED هناك الكثير من الماضي، وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات لينقذوه قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد.
    Tenía la intención de dejarte toda su fortuna, pero sabía que de hacerlo, tus parientes te molestarían para siempre. TED أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد.
    Mucha gente dicen eso y luego se casan y viven felices para siempre. Open Subtitles العديد من الأشخاص يقولون ذلك ,وبعدها يتزوجون ويعيشون سعداء للأبد بعدها
    Ahora debe ser sanado, o quedar para siempre bajo el poder del mal Open Subtitles الآن يجب أن يشفى، أو أن يبقى للأبد تحت حكم الشر
    Yo no quiero nada, sólo que creo que debemos alejarnos de esta pocilga para siempre y no volvernos a separar jamás. Open Subtitles وأنا لا أريد شيئًا فقط يجب علينا أن نخرج من زريبة الخنازيرة هذه للأبد وألا نخسر بعضنا مجددًا
    Ambos sabíamos cuando empezaste a hacer esto, que no sería para siempre. Open Subtitles كلانا يعلم بأنك عندما بدأت العمل هنا، لن تبقى للأبد
    Sólo hay un tipo de amor duradero: el no correspondido. Es para siempre. Open Subtitles هناك نوع واحد من الحب يدوم بلا مقابل، ويبقى معكِ للأبد.
    Cuando Io que amas está en peligro debes pelear por salvarlo o perderlo para siempre. Open Subtitles وحينما يواجه شيءٌ يهمّك خطراً، فعليك أن تقاتل لانقاذه أو أن تخسره للأبد.
    No podré soportar el verte aquí acorralado, vigilado por él para siempre. Open Subtitles لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد
    Tal vez algún día las use. No quiero quedarme aquí para siempre. Open Subtitles آمل أن أستخدمها يوم ما لا أريد البقاء هنا للأبد
    Y si te subes a ese avión ahora, eso desaparecerá para siempre. Open Subtitles و إذا ركبتي تلك الطائرة الآن فسيختفي كل ذلك للأبد
    Una vez el Lado Oscuro eliges, para siempre dominará tu destino . Open Subtitles حين تبدء بأسفل ذلك الطريق المظلم للأبد سيسيطر على مصيرك
    Si no llegas a venir a buscarme, me habría quedado allí para siempre. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد
    El único padre que teníamos se fue para siempre, y eso es terrible. Open Subtitles لكن تبقى حقيقة أنّ أبانا الوحيد قد رحل. للأبد. وذلك مقزز.
    ¡"Lo siento" no sutura mi colon! ¡Y estás fuera de mi programa para siempre! Open Subtitles آسف ، لا تقطب جرح . قولوني ، وأنت خارج برنامج للأبد
    Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría. Open Subtitles هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم
    - No puede quedarse allí para siempre. - Por eso estamos aquí. Open Subtitles حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا
    Necesito probarte, de una vez por todas, que soy un hombre inocente. Open Subtitles أريدك أن تثبت مرة واحدة و للأبد أنني رجل بريئ
    - Creí que nunca más volverías. - Ni hablar. Echaba de menos esto. Open Subtitles لقد ظننت أنك رحلت للأبد ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل
    Ellos creen que estos astronautas fueron cambiados de por vida por esta nueva vista, esta nueva perspectiva, esta nueva verdad visual. TED يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة.
    Ahora es un patético "seré por siempre". Open Subtitles والآن، سيصبح منبوذاً مثيراً للشفقة للأبد
    Sin embargo, la mayoría de los trabajadores migratorios eran conscientes de que iban a Singapur a trabajar y no a establecerse allí definitivamente. UN غير أن جل العمال المهاجرين يدركون أنهم إنما ذهبوا إلى سنغافورة للعمل وليس للاستقرار والإقامة للأبد.
    ¿Crees que estaría celoso por algo que ocurrió en el pasado, cuando te tengo para toda la eternidad? Open Subtitles لمَ سأشعر بالغيرة مِن شيئً قد حدث بالماضي , بينما بينما أنتِ معي للأبد ؟
    No, debemos ir a la Ciudad Fantasma, es muy antigua y siempre ha estado hundida en el barro. Open Subtitles كلا، يجدر بِنا الذهاب إلى مدينة الأشباح. إنها حقيقة قديمة، إنها كانت تُغرق بالوحل للأبد.
    Dentro hay un mundo de energía temporal de la que alimentarse eternamente. Open Subtitles وهناك كمية هائلة من طاقة الزمن فيها يمكنهم تناولها للأبد
    No puedo quedarme en California indefinidamente, y no me voy sin nada. Open Subtitles لا استطيع البقاء في كاليفورنيا للأبد لن اغادر خالية الوفاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more