"هاتفك" - Translation from Arabic to Spanish

    • teléfono
        
    • celular
        
    • tu móvil
        
    • tuyo
        
    • telefono
        
    • teléfonos
        
    • su móvil
        
    • llamadas
        
    • el móvil
        
    Uno puede llevarles un teléfono móvil por la mañana e ir a recogerlo después del almuerzo. Es bastante increíble. TED تستطيع أن تعطيهم هاتفك صباح اليوم وتستطيع أن تعود لتأخذه بعد الغذاء، وكان ذلك فعلاً مدهش.
    Eso es una pena. Intervenir su teléfono no ha servido de mucho. Open Subtitles وهذا سيء على التنصت على هاتفك فهو لا يخدمنا بشيء
    No funcionó la primera vez, no va a funcionar la segunda. Ese es tu teléfono. Open Subtitles لن تصلح فى المرة الأولى, و لن تصلح للمرة الثانية هذا هو هاتفك
    Pon tu celular en la maleta, súbete a la camioneta... y espósate al volante. Open Subtitles ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة
    Necesito que tengas tu móvil a pocos metros del sistema de securidad. Open Subtitles عليك جعل هاتفك على بعد بضعة أمتار من نظامهم الأمني.
    Mi, auto quedó varado en la calle y me preguntaba si podía usar su teléfono. Open Subtitles سيارتي توقّفت فوق الشارع وأنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أستعمل هاتفك.
    Rápido, dame una sorpresa dándome tu teléfono. Open Subtitles بسرعه اعطيني رقم هاتفك واعطيني المفاجاءات
    He intentado llamarte, pero no has contestado al teléfono en una semana Open Subtitles حاولتُ الاتصال بك لكنّك لم ترد على هاتفك طوال الأسبوع.
    Te harán comprar los timbres, o tendrás que adivinar cuando tu teléfono suene. Open Subtitles سوف يجعلونك تشتري نغمة وإلا عليك أن تحزر حينما يرن هاتفك
    Bien, creo que podemos empezar con poner una grabadora en su teléfono. Open Subtitles اعتقد انه علينا البدء بوضع جهاز تسجيل على خط هاتفك
    Sólo estoy diciendo que estuviste fuera hasta tarde, no cogías el teléfono... Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك
    Tu teléfono me enviaba directamente al buzón de voz, así que pensé en venir. ¿Quieres ir a cenar? Open Subtitles هاتفك كان يحولني مباشرة لصندوق الرسائل لذا فكرت أن علي القدوم هل تريد الذهاب للعشاء؟
    Si éste es tu número de teléfono, ya lo tengo porque me has llamado, Open Subtitles إن كان هذا رقم هاتفك لقد أخذته مسبقًا ، لأنكِ إتصلت بي
    ME TENGO QUE IR A TRABAJAR. PERO SI ME DAS TU NÚMERO DE teléfono Open Subtitles يجب عليه الذهاب الى العمل الان لكن يمكنك ان تعطيني رقم هاتفك
    Si ata tus manos y no alcanzas el teléfono, trata de liberarte con tus dientes. Open Subtitles إذا قامت بربط يديك و لا تستطيع استخدام هاتفك فقط حاول أن تهرب
    Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y mete el teléfono en un cacharro con arroz. Open Subtitles إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي.
    ¿Le pasa algo a tu teléfono móvil o solo te haces la difícil de encontrar? Open Subtitles هل توجد مشكلة في هاتفك أم أنك تلعب فقط من الصعب الحصول علي؟
    Si el teléfono GPS se ha desactivado... tienen que triangular su posición desde las torres de transmisión... para determinar su ubicación. Open Subtitles إذا كانت قدرة الملاحة لدي هاتفك قد تم تعطيلها سيتحتم علينا حصر موقعك إلى قدرات الهاتف لتحديد مكانك
    -Dame tu celular, dejé el mío arriba. -Pero no es tu estilo. Open Subtitles أرجوك إعطنى هاتفك الخلوى ولكن هذه ليست الإستايل الذى تحبه
    Pero la visión mas excitante que hemos visto es realmente el repostaje en casa, del modo en que recargas tu portátil o recargas tu móvil. TED ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال
    - Claramente el tuyo está roto porque no supe nada de ti. Open Subtitles من الواضح أن هاتفك محطم لأنني لم أسمع منك كلمة
    Me preguntaba si podía usar tu telefono para llamar a la oficina. Open Subtitles كنت أتسائللو بإمكاني إستعمال هاتفك للإتصال بالإستقبال.
    Además, si los teléfonos celulares trabajadas, cada película sería de dos minutos de duración. Open Subtitles بالإضافة إذا ما عمل هاتفك فإن كل فلم سيكون طوله دقيقتين فقط
    Encontrarán emprendedores ingeniosos que recargarán su móvil usando bicicletas. TED ستجد بعض أصحاب المشاريع البارعيين اللذين يستطيعون إعادة شحن هاتفك باستخدام الدراجة.
    Krutika me ha llamado tres veces. ¿Por qué no contestas a sus llamadas? Open Subtitles كورتيكا اتصلب بي 3 مرات لم لا تجيب على هاتفك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more