"ولماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué
        
    • ¿ Y por qué
        
    • Porque
        
    • ¿ Para qué
        
    • ¿ Porqué
        
    • ¿ Entonces por qué
        
    • ni por qué
        
    • ni sobre la
        
    • y la razón
        
    • de su éxito
        
    • y por qué se
        
    • qué las
        
    Incumbe al Estado determinar qué consecuencias se producirían y por qué constituirían una amenaza directa para la seguridad nacional. UN وعلى الدولة أن تحدد ما هي اﻵثار التي يستتبعها ذلك ولماذا تشكل تهديدا مباشرا لﻷمن القومي.
    Necesitamos saber dónde, cuándo, por qué y si este sumidero de carbono tiene un gran impacto en el clima del planeta. TED نحتاج لأن نعرف، أين ومتى ولماذا وفيما إذا كان لنزول الكربون إلى الأعماق آثار كبيرة على مناخ الأرض.
    Hay todo tipo de cosas que pasan por ahí, y todavía no entendemos cómo ni por qué ocurren. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Y ¿por qué hablamos de esta experiencia ostensiblemente buena como si fuéramos víctimas? TED ولماذا نتحدث عن هذه التجربة الجميلة ظاهريًّا كما لو أنّنا ضحايا؟
    Quiero que escuchen la explicación de la hermana Ofelia de por qué está particularmente motivada y dedicada a la supervivencia del achoque. TED أريد فقط أن أترك الأخت أوفيليا أن تعطي نظرتها ولماذا لديها قيادة جد مميزة ومخصصة من أجل إنقاذ الآشوك.
    El problema comienza cuando hay que discutir quién merece "qué" y "por qué". TED تبدأ الأسئلة الحقيقية عندما نأتي للجدل حول من يستحق ماذا ولماذا.
    ¿No me dirá qué estaba haciendo aquí y por qué estaba llorando? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    De cómo y por qué habían partes de NO9 en el helicóptero de Hassler. Open Subtitles مثل كيف ولماذا قطع رقم 9 وُجدت في خزانات وقود مروحية هاسلر
    - Mil veces el mismo incidente. - ¿Por qué lo has hecho? Open Subtitles ـ لقد قتلنا هذا الموضوع نقاشا ـ ولماذا أزعجت نفسك؟
    ¿Por qué voy a comprar otra si gasté 100 dólares en ésta? Open Subtitles ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟
    Qué es, por qué existe... y qué se puede hacer para mejorarla. Open Subtitles ماهو، ولماذا نهتم به وما الذي يمكن فعله لتحسينه ؟
    Alguien me diga quién es esa mujer, y por qué intenta impresionarla tanto. Open Subtitles آمل أن يخبرني أحد من هذه المرأة ولماذا تحاول إذهالها بشدة
    ¿Y por qué debería yo, un dermatólogo experimentado enviarlo a ver a otro doctor? Open Subtitles جورج، ولماذا أرسله أنا، الطبيب المتدرب بجامعة جوليارد للفنون، إلى طبيب آخر؟
    Esto es importante y aquí entra en juego Porque nos adentramos en una incubadora de tecnología, y había 8 nuevas empresas. TED اذاً ما علاقة كل هذا ولماذا هو مهم لقد ترأست حاضنة تكنولوجيا ولدينا ثمان شركات ناشئة جالسة هناك
    ¿Y para qué el mensaje antes de llamar si no necesitas amortiguar el golpe? Open Subtitles ولماذا ترسل قبل ان تتصل اذا لم تكن بحاجه لتهون الموضوع ؟
    Y porqué no superas todos tus temores de tener hijos mientras estás ahí? Open Subtitles ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟
    Entonces, ¿por qué seguimos diciendo que David está en desventaja?, y ¿por qué nos seguimos refiriendo a esta victoria como improbable? TED فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟
    Sin embargo, no ha presentado información alguna sobre los elementos concretos en que se fundaba ese temor ni sobre la razón de que no pudiera resolverse el problema fijando una cantidad apropiada para la fianza y otras condiciones para la liberación. UN على أنها لم تقدم أية معلومات عن العوامل الخاصة التي يستند إليها هذا الشاغل ولماذا لم يكن بالإمكان معالجة الموضوع من خلال تحديد مبلغ مناسب للكفالة وشروط أخرى لإطلاق سراحه.
    Por fin podría llegar a conocer a este hombre, descubrir lo que le motivaba y la razón por la que su trabajo me había impactado tanto. Open Subtitles أخيرا اقدر ان اتعرف عليه اتعرف على دوافعه ولماذا أثر في عمله
    Por medio de la investigación y la evaluación, el Programa de Incentivos para las Niñas de Odisha contribuirá a la base mundial de conocimientos empíricos sobre los métodos que funcionan y las razones de su éxito. UN ومن خلال البحث والتقييم، سيسهم برنامج حوافز فتيات أوديشا في قاعدة الأدلة العالمية بشأن ما يصلح ولماذا يصلُح.
    Veo cuáles son tus dones y por qué se te han otorgado. Open Subtitles في وسعي أن أرى ما هي ملكاتك، ولماذا مُـنحت لك.
    ¿Y por qué las compañías farmacéuticas serían diferentes? TED ولماذا يجب أن تكون الشركات الأدوية مختلفة عنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more