"أليشا" - Translation from Arabic to French

    • Alicia
        
    • Alesha
        
    Alicia a supprimé ses propres heures au lieu des vôtres. Open Subtitles لقد قلّصت أليشا من ساعاتها بدلاً من ساعاتكم
    Je ne veux pas être mal à l'aise avec toi, Alicia. Open Subtitles لا أريد أن أكون حذرًا من وجودكِ يا أليشا
    Tu n'as pas besoin d'être impliquée. Alicia, comment allez-vous ? Open Subtitles لا نحتاج مساعدتكِ في هذه القضية أليشا فلوريك
    Mon rendez-vous. Je crois qu'Alicia n'est pas notre tueuse schizo locale. Open Subtitles موعد سيئ بدأت أعتقد أن أليشا ليست القائلة المجنونة
    Je demande un vote à mains levées pour officialiser la nomination de notre associée Alicia Florrick, au comité directeur. Open Subtitles على ترسيم تعيين الشريكة المساهمة أليشا فلوريك في اللجنة التوجيهية
    Non, Alicia, vous pouvez être assignée à comparaitre en cour fédérale. Open Subtitles لا يا أليشا. قد يتم استدعائكِ للشهادة في المحكمة الفيدرالية
    Et avec la présence du mari d'Alicia là-bas, ça pourrait apparaître comme une gifle si nous refusions. Open Subtitles وبحضور زوج أليشا للوليمة قد تُعدّ إهانة كبيرة إن رفضنا
    Je n'ai jamais eu la chance de vous remercier de la promotion d'Alicia comme associée. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لشكرك على ترقية أليشا لمنصب شريكة
    Le véhicule du tueur a été retrouvé, et l'adresse d'Alicia était dans le GPS. Open Subtitles وُجدت مركبة القاتل وعنوان أليشا في جهاز تحديد المواقع
    Qui a eu l'idée de mentir en disant qu'Alicia était devenue une cible ? Open Subtitles - فكرة من كانت أن تكذبوا على أليشا بأن قاتلاً يستهدفها؟
    Alicia s'est faite apprécier en faisant passer un entretien et en embauchant un nouvel associé. Open Subtitles قامت أليشا مشكورةً بإجراء المقابلة وتعيين محامٍ جديد
    J'ai demandé à Alicia de reconduire notre mariage. Open Subtitles لقد طلبتُ من أليشا أن تجدّد ميثاق الزواج
    La difficulté, Alicia, c'est que nous ne pouvons pas nous permettre la précédente crise. Open Subtitles المشكلة يا أليشا هي أننا لا نريد أن نفتح الباب
    Ecoutez Alicia, si vos clients étaient vraiment en train d'organiser ils devraient être prêt et capable d'avoir ce vote dans 24 heures. Open Subtitles اسمعي يا أليشا. إن كان موكليكِ يحاولون تنظيم أنفسهم بالفعل فلا بد أنهم مستعدين
    Si Alicia a l'intention d'utiliser la récente absence de Mme Peterson pendant la période de deuil pour soutenir qu'elle n'est plus une employée... Open Subtitles إن كانت أليشا تود استغلال غياب السيدة بيترسون مؤخرًا خلال مدة حدادها كي تحتج ...بأنها لم تعد موظفة
    Oui, je sais, vous êtes une partenaire maintenant Alicia mais c'est une initiative intelligente. Open Subtitles نعم، أعلم أنكِ شريكة الآن يا أليشا ولكنها خطوة ذكية
    Alicia est malade, je décide en attendant. Open Subtitles أليشا مريضة وأنا من يتخذ القرارات حاليًا
    Voici ma seconde personne préférée en ce monde, Alicia Florrick. Open Subtitles ريناتا أعرفكِ على ثاني شخص أحبه في هذا العالم، أليشا فلوريك
    Alicia voudrait te parler de ma fusion. Open Subtitles تود أليشا أن تتحدث معكِ عن دمجي الشركتين
    Vous agir agir, Alicia. Vous devez lui parlez maintenant ! Ne vous inquiétez pas, c'est prévu. Open Subtitles يجب أن تتصلي به يا أليشا يجب أن تكلميه الآن لا تقلق، هذا ما أنوي فعله
    Si je pouvais reprendre contact avec Alesha... Open Subtitles أنا أقول لكي. لو أنني فقط إستطعت أن أعاود الإرتباط بـ أليشا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more