"أمين لجنة" - Translation from Arabic to French

    • Secrétaire de la Commission
        
    • Secrétaire du Comité
        
    • le secrétariat du Comité
        
    • le secrétaire du
        
    Le Secrétaire de la Commission de planification a expliqué que le gouvernement avait déjà défini les principes suivants : UN وبيﱠن أمين لجنة التخطيط أن الحكومة وضعت بالفعل المبادئ التالية:
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Il exerce en outre les fonctions de Secrétaire du Comité administratif de coordination et à ce titre il fait rapport au Secrétaire général. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    Le conservateur collaborerait étroitement avec le Secrétaire du Comité des arts; ses services feraient partie du Bureau des services généraux. UN وينبغي أن يعمل أمين المتاحف عن كثب مع أمين لجنة اﻷعمال الفنية وأن يعين له مكان مناسب في مكتب الخدمات العامة.
    Le Secrétaire de la Commission de la planification du Gouvernement indien a présenté le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement mis en place pour l'Inde. UN وعرض أمين لجنة التخطيط التابعة للحكومة الهندية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للهند.
    Les pouvoirs doivent être envoyés au Secrétaire de la Commission de vérification des pouvoirs avant la 1re séance de la Commission (bureau S-3420A). UN وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى أمين لجنة وثائق التفويض في الغرفة S-3420 A قبل انعقاد الاجتماع الأول.
    Les pouvoirs doivent être envoyés au Secrétaire de la Commission de vérification des pouvoirs avant la 1re séance de la Commission (bureau S-3420A). UN وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى أمين لجنة وثائق التفويض في الغرفة S-3420 A قبل انعقاد الاجتماع الأول.
    Les pouvoirs doivent être envoyés au Secrétaire de la Commission de vérification des pouvoirs avant la 1re séance de la Commission (bureau S-3420A). UN وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى أمين لجنة وثائق التفويض في الغرفة S-3420 A قبل انعقاد الاجتماع الأول.
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    :: Au Secrétaire de la Commission latino-américaine de l'aviation civile; UN :: أمين لجنة أمريكا اللاتينية للطيران المدني
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Secrétaire de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation UN أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Les responsabilités du Secrétaire du Comité des contributions se sont considérablement accrues du fait de l'augmentation du nombre et de la complexité des questions relatives au barème des quotes-parts. UN ولقد زاد مستوى مسؤولية أمين لجنة الاشتراكات بدرجة كبيرة نتيجة لزيادة نطاق وتعقيد المواضيع ذات الصلة بجدول الاشتراكات.
    Conformément à son mandat, le Secrétaire du Comité a confirmé que le quorum fixé à deux tiers des membres actuels du Comité était atteint. UN وأكد أمين لجنة التنسيق، انسجاما مع اختصاصاتها، اكتمال النصاب القانوني اللازم لصحة الاجتماع، وهو ثلثا أعضائها الحاليين.
    Le directeur de ce nouveau département a été nommé Secrétaire du Comité de l'audit, que préside le Commissaire général adjoint. UN وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة بوصفه أمين لجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام.
    Le Bureau des affaires extérieures du Gouvernement de Nioué présente ses compliments au Secrétaire du Comité contre le terrorisme de l'Organisation des Nations Unies. UN يقدم مكتب الشؤون الخارجية في حكومة نيوي تحياته إلى أمين لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Le Secrétaire du Comité des contributions répond également à une question du représentant de l'Inde. UN ورد أمين لجنة الاشتراكات أيضا على سؤال طرحه ممثل الهند.
    :: À Vienne, elle assure le secrétariat du Comité des ONG pour la famille; UN :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more