"إختفاء" - Translation from Arabic to French

    • disparition
        
    • disparu
        
    • disparaisse
        
    • disparus
        
    • disparaissent
        
    • cache
        
    • disparaît
        
    • disparue
        
    • disparitions
        
    • disparaissait
        
    C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb. Open Subtitles حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب
    Ce qui suggérerait qu'elle peut avoir un lien avec la disparition de l'arme que nous cherchons. Open Subtitles مما يشير أنه قد يكون لها يد في إختفاء السلاح الذي نسعى إليه
    Le probleme est que, si les glaciers continues la retraite a ce régime, cela causera la disparition eventuelle de toute la glace Du Groenland. Open Subtitles المشكلة هي ، اذا استمرّت الكتل الجليدية بالتراجع بهذا المقدار من الممكن أن تؤدي إلى إختفاء جليد جرينلاند كلّيّاً
    Aucun des parents ne sait pourquoi ces jeunes on disparu. Open Subtitles لا أحد من الأباء يعلم سبب إختفاء الشبان.
    Cette arme a été volée chez moi avant que ma femme disparaisse. Open Subtitles ذلك المسدس سُرق من منزلي قبل إختفاء زوجتي.
    Après la disparition, vous avez continué à retirer de l'argent ? Open Subtitles ولكن حتى مع إختفاء والدتك مازلتي تقومين بسحب المال
    Cette disparition est pour eux une insulte et une malédiction. Open Subtitles يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس بانه إهانة ولعنة عليهم
    Mlle Kane enquête sur la disparition d'Emily et sur le chantage dont je suis victime. Open Subtitles الآنسة. كان هنا أن تحقّق فيها الأحداث تقود فوق إلى إختفاء إيميلي
    Ca explique la disparition de nos réserves et de notre équipement? Open Subtitles هل هذا هو سبب إختفاء المعدات والمؤون من القاعدة؟
    L'internationalisation des processus mondiaux n'est pas une manifestation de la disparition de l'Etat. UN وظاهرة إضفاء الطابع الدولي على العمليات العالمية ليس دليلا على إختفاء الدولة.
    Dans certains pays, le simple fait de signaler un cas de disparition fait peser une grave menace sur la vie ou la sécurité de celui qui informe ou sur celle de sa famille. UN وفي بعض البلدان كان مجرد اﻹبلاغ عن حادث إختفاء ينطوي على خطر جسيم على حياة أو أمن الشخص المقدم للتقرير أو على أسرته.
    Un suspect parle de disparition, appelez-moi. Open Subtitles لو قال المشتبة به إختفاء تتصلون بي أنا، إتفقنا؟
    Elle dit qu'il y aura une autre disparition le 14. Open Subtitles إنها تقول بأنه سيحدث حالة إختفاء في الـ14 من أكتوبر.
    Le jour du septième anniversaire de la disparition, la pluie va venir, et avec elle une grande crue. Open Subtitles في الذكرى السابعة من إختفاء الناس المفاجئ، أؤمن أن المطر سيهطل، وسيأتي طوفانٌ عظيم.
    Si ils ont été dans cette direction, ils devaient sûrement retracer la disparition des jumeaux Henson. Open Subtitles إذا كان يتحرَّكون في ذاك الإتجاه غالباً ما يعني ذلك أنهم يتقَّفون أثر إختفاء توأم هنسون
    Il était dans le métro quand le mannequin a disparu. Open Subtitles لقد كان في المحطة ليلة إختفاء عارضة الازياء
    Il y a aussi une vidéo de l'hôtel Radley datant de la nuit où M. Dunhill a disparu. Open Subtitles هناك قليلا جدا من فديو ر فندق رادلي من ليلة إختفاء السيد دونهيل
    On doit réagir rapidement avant que ces points disparaisse. Open Subtitles علينا أن نتحرّك بسرعة قبل إختفاء تلك الأدلّة.
    Le fait que 70 scientifiques ont mystérieusement disparus en 1963 suggère qu'ils n'étaient pas volontaires. Open Subtitles فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963 توحى بأنهم لم يتطوعوا
    Bébé, j'essaye de trouver une piste avant qu'ils ne disparaissent au Mexique. Open Subtitles عزيزتي، أحاول إيجاد دليلٍ هنا قُبيل إختفاء هؤلاء الرجال في المكسيك
    D'après Xavier, il se cache depuis hier. Open Subtitles زفير يقول بأنّه كان في إختفاء منذ أمس.
    Dois-je rappeler que sans Halmi, un élément crucial de notre plan disparaît plus rapide qu'un pet dans une usine de fan? Open Subtitles " هل علىّ تذكيرك بأنه بدون " هالمي سيختفي عنصر حاسم في خطتنا بشكل أسرع من إختفاء ريح في مصنع للمراوح ؟
    Un cas de personne disparue dont "je ne peux pas parler". Open Subtitles إنها قضية إختفاء شخص ما ليس مُصرح لي بمُناقشة الأمر ، كما تعلمين
    Il est suspecté d'une demi-douzaine de meurtres, et de plusieurs disparitions. Open Subtitles ومشتبه به في 6 جرائم قتل وعدة حالات إختفاء
    Il y a déjà eu un problème avec des documents qui disparaissait du bureau ? Open Subtitles هل كان هناك مشكلة إختفاء الملفّات من مكتبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more