"المصرف الوطني" - Translation from Arabic to French

    • la Banque nationale
        
    • la National Bank
        
    • Banco Nacional
        
    • la Banque centrale
        
    • une banque
        
    Les fonds en seraient déposés sur des comptes de la Banque nationale de Bosnie-Herzégovine spécialement ouverts à cette fin dans une banque étrangère. UN وستودع أموال ذلك الصندوق في حسابات المصرف الوطني للبوسنة والهرسك المفتوحة خصيصا لهذا الغرض في أحد المصارف اﻷجنبية.
    Le resserrement des contrôles sur le crédit par la Banque nationale de Géorgie a permis de renforcer sensiblement la monnaie nationale. UN وأسفر تشديد الرقابة على إصدار الائتمان من جانب المصرف الوطني لجورجيا عن تعزيز هام لقيمة العملة الوطنية.
    Péter Ákos Bod, professeur, Université d'économie de Budapest (Hongrie), ancien Président de la Banque nationale de Hongrie UN مقدم الجلسة: بيتر أكوس بود، أستاذ، جامعة بودابست للاقتصاد، هنغاريا، رئيس المصرف الوطني الهنغاري سابقا
    :: Par la Banque nationale de l'Angola, dans les domaines relevant de sa compétence; UN :: إذا طلب المصرف الوطني لأنغولا الاطلاع على تلك المعلومات في نطاق ولايته؛
    Le Comité d'État présente chaque mois un rapport sur les importations de devises à la Banque nationale. UN وتزود اللجنة الحكومية للجمارك المصرف الوطني بتقرير عن واردات العملة إلى البلد مرة في الشهر.
    Il fonctionne à deux niveaux et comprend la Banque nationale et d'autres banques. UN ويعمل النظام المصرفي على مستويين ويضم في تكوينه المصرف الوطني والمصارف الأخرى.
    Oui, mais quand ils ont tracé la propriété, ça appartenait à une banque, la Banque nationale. Open Subtitles أجل، ولكن عندما تتبّعوا العقار، كان مملوكاً، إلى مصرف، من قبل المصرف الوطني.
    la Banque nationale d'Autriche a confirmé qu'il n'y avait pas actuellement de fonds haïtiens détenus en Autriche. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    Les membres des coopératives perçoivent leurs revenus mensuels au moyen d'une carte personnelle de la Banque nationale d'Argentine. UN ويحصل أعضاء التعاونيات على أجر شهري من خلال بطاقة شخصية صادرة عن المصرف الوطني للأرجنتين.
    Deux femmes sont devenues membres du Conseil d'administration de la Banque nationale de la République du Bélarus. UN وكانت مرأتان عضوين في مجلس المصرف الوطني في جمهورية بيلاروس.
    Deux femmes sont devenues membres du Conseil d'administration de la Banque nationale de la République du Bélarus. UN وثمة مرأتان عضوان في مجلس المصرف الوطني في جمهورية بيلاروس.
    Le tableau ci-après établi à partir de données communiquées par la Banque nationale du Costa Rica, 2007, illustre cette situation. UN ويبين ذلك الجدول التالي استناداً إلى المعلومات المقدمة من المصرف الوطني لكوستاريكا، 2007.
    la Banque nationale de développement met en œuvre, en association avec le Ministère du commerce et de l'industrie, la politique relative aux petites et moyennes entreprises (PME). UN ينفذ المصرف الوطني للتنمية، بالشراكة مع وزارة التجارة والصناعة، سياسة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Facilitation du crédit aux agricultrices par la Banque nationale de développement. UN :: تيسير حصول المزارعات على الائتمان من خلال المصرف الوطني للتنمية؛
    Conformément aux paragraphes 18, 19 et 20 de la résolution 1874 (2009), la Banque nationale a chargé les institutions financières de la République du Bélarus de tenir compte de cette résolution dans leur travail. UN ولأغراض الامتثال للفقرات 18 و 19 و 20 من القرار المذكور، وجه المصرف الوطني إلى المؤسسات المالية في جمهورية بيلاروس تعليمات بأن تسترشد في أعمالها بأحكام القرار.
    Les dépôts non couverts seront gelés dans un compte de la Banque nationale. UN وستجمد اﻹيداعات غير المغطاة في حساب المصرف الوطني.
    la Banque nationale est intervenue de manière limitée sur le marché des devises en achetant des dollars. UN واشترك المصرف الوطني بشكل محدود في سوق النقد كمشتر للدولارات.
    En effet, la Banque nationale du Kazakhstan avait initialement autorisé l’ouverture de banques non conformes aux réglementations prudentielles. UN وفعلا، سمح المصرف الوطني لكازاخستان في البداية للمصارف بالعمل بشكل غير مطابق لقواعد الحيطة المالية.
    Conformément à la législation en vigueur, le système d'envois de fonds est encadré et supervisé par la Banque nationale de Moldova. UN وفقا للقوانين الوطنية النافذة، يتولى تنظيم شؤون نظام التحويلات والإشراف عليه في مولدوفا المصرف الوطني لمولدوفا.
    Conformément à la législation nationale kazakhe, la Banque nationale peut garantir l'absence de comptes anonymes. UN وبإمكان المصرف الوطني أن يضمن عدم وجود أي حسابات مجهولة، وذلك بموجب قانون جمهورية كازاخستان.
    la National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD), en Inde, en était un exemple. UN ومن بين الأمثلة على ذلك، المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند.
    :: Instrutivos do Banco Nacional sobre Operações Cambiais; UN :: التعليمات الصادرة عن المصرف الوطني بشأن عمليات صرف العملات؛
    la Banque centrale et les services de renseignements financiers ne disposent pas d'informations complémentaires qu'on pourrait ajouter à la liste déjà établie. UN وليس لدى المصرف الوطني البلغاري ووكالة الاستخبارات المالية أي معلومات إضافية يمكن أن تضاف إلى القائمة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more