"المعبد" - Translation from Arabic to French

    • temple
        
    • synagogue
        
    • Templiers
        
    • sanctuaire
        
    • la chapelle
        
    • pagode
        
    • asphaltée
        
    • temples
        
    • Templier
        
    • monastère
        
    Il y a un siècle à peine, les seuls enfants qui recevaient une instruction étaient les garçons de confession bouddhiste, qui pouvaient étudier au temple. UN ومنذ قرن مضى فحسب، لم يكن الأطفال الذين يتلقون التعليم إلا أبناء الديانة البوذية، الذين كان بإمكانهم الدراسة في المعبد.
    Le Conseil Jedi a envoyé Anakin Skywalker et Maître Plo Koon pour arrêter Ahsoka et la ramener au temple. Open Subtitles مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا ويحضروها الى المعبد
    Les Dondos masqués ne sont pour rien dans l'attaque du temple. Open Subtitles إستنتجت أنّ الدوندوريين المقنعين والأشرار في المعبد مجموعتان منفصلتان.
    Mais moi, je vois Jésus chasser les vendeurs du temple. Open Subtitles أن آراه,وكأن المسيح يطرد مختلسي الأموال خارج المعبد.
    Le temple a été conçu pour que la lumière du soleil levant n'entre dans le sanctuaire que deux jours par année. Open Subtitles تم تصميم المعبد بحيث أن الضوء القادم من الشمس المشرقة لا يدخل المعبد إلا يومين في السنة
    Monsieur, un Juif a causé des ennuis dans le temple. Open Subtitles سيدي، تسبب اليهود في إحداث الفوضى في المعبد.
    Mako, Bolin et Asami vont au temple avec le dirigeable. Open Subtitles ماكو وبولين وأسامي سوف يحلقوا بالسفينة فوق المعبد
    Le gouverneur romain et les prêtres du temple favorisent son arrestation. Open Subtitles وقد اختار اعتقاله من قبل الحاكم الروماني والكهنة المعبد.
    Mais tu sais quoi, chaque fois que je marche dans ce temple je réalise que quoi qu'il arrive, c'est pas grave. Open Subtitles لكن أتعلم ماذا، متى ما دخلت إلى ذلك المعبد أعي أن أي شيء سيحدث لا بأس به.
    J'ai réparé ta montre et regardé tes signes vitaux quand le temple s'est effondré. Open Subtitles لقد أصلحت ساعتك البيومترية، وتحققت من المعلومات في وقت انهيار المعبد.
    Il a découvert qu'ils allaient pulvériser le Mont du temple. Open Subtitles لقد اكتشف أنهم يريدون أن يدمروا المعبد بأكمله
    On regarde les cameras de video-surveillance des bus qui passent au long du temple maçonnique Open Subtitles ننظر للصور من كاميرات الفيديو من الباصات التي تمر خارج المعبد الماسوني
    Elle meurt avec les soldats et les gardes du temple, comme il se doit. Open Subtitles هذه القصة ستموت مع الجنود وحراس المعبد كما يجب ان يكون
    Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. Open Subtitles في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي
    Je voudrais en savoir plus sur le temple brûlé situé aux alentours de ce village. Open Subtitles لا مشكلةَ أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول المعبد المحروق بأطرافِ هذه القرية
    Les réponses à toutes tes questions sont dans ce temple. Open Subtitles الإجابات لكل أسئلتكِ بالأسفل هناك فى هذا المعبد
    On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au temple. Open Subtitles نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد
    Tous les ans, des filles arrivent au temple après leur 16 ème anniversaire, et ont tout à coup un peu changé physiquement. Open Subtitles كل سنة تظهر فتاة في المعبد اللذي أذهب اليه بعد عيد ملادهن الـ 16 يبدون فجأة مختلفين قليلا
    - Il n'y a pas eu de rabbin célibataire depuis la fondation de cette synagogue. Open Subtitles لم يتولى أعزب منصب حاخام أكبر في بني عزرا منذ بناء المعبد
    Ces hommes sont des Templiers. Ils ont tué des Arabes. Open Subtitles هؤلاء الرجال من فرسان المعبد لقد قتلوا عربا
    Catherine a mentionné la chapelle que père a faite construire pour toi. Open Subtitles كاثرين ذكرت المعبد الذي شيده والدي من اجلك
    Dans le cas de l'arrestation d'un bonze ou d'un novice, le chef de la pagode doit en être avisé afin de retirer à l'intéressé sa tenue religieuse. UN إذا لزم القبض على راهب أو طالب رهبنة، يتعين إبلاغ مدير المعبد بغرض تجريده من صفته.
    Les Serbes ont établi un cordon le long de la route asphaltée qui passe par Konjević Polje et Nova Kasaba et que les Bosniens devaient traverser. UN وضرب الصرب نطاقا على طول الطريق المعبد الذي يمر عبر كونجيفيتش بولي ونوفا كاسابا التي كان سيعبرها البوسنيون.
    Il y a des siècles, Mohammad de Ghazni a détruit nos temples. Open Subtitles منذ أمدٍ بعيد حاول أحدهم أن يهدم المعبد حاول تدمير كل معابدنا
    Il est interdit au Templier de manger son cheval. Open Subtitles ولكن محرم علي فارس المعبد كي يأكل حصانه.
    Depuis lors, Thich Quang est en détention au secret dans sa chambre du monastère zen de Thanh Minh. Des agents des services de sécurité sont postés à l'intérieur et à l'extérieur du monastère. UN ومنذ ذلك الحين وهو موضوع قيد الحبس الانفرادي في غرفته في دير ثان منهه زن، ويوجد أفراد من شرطة الأمن داخل وخارج المعبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more