"ايها" - Translation from Arabic to French

    • vous
        
    • Espèce
        
    • mon
        
    • monsieur
        
    • homme
        
    • petit
        
    • les
        
    • sale
        
    • Fils
        
    • bande
        
    •   
    • connard
        
    Ainsi, agent, qu'allez vous faire avec vos 15 minutes ? Open Subtitles إذاً، ايها الشرطي مالذي ستقومُ بفعله بهذا الوقت؟
    Ok, écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Espèce de veinard. On va te chouchouter une fois rentré. Open Subtitles ايها الوغد المحظوظ ستكون غدا بالوطن وستضاجع بشدة
    Tu as ruiné l'univers, Espèce de Fils de pute ! Open Subtitles انت سبب خراب الكون انت ايها اللقيط اللعين
    mon simple, naïf, qui n'a pas été à l'université, ami Ben. Open Subtitles ايها الساذج الصغير صديقي , الغير المتعلم في الكليه
    Bon, monsieur l'officier, je vous emprunte ce parachute, si vous permettez. Open Subtitles حسنآ ايها الضابط سوف استعير مظلتك , هل تمانع؟
    Ouvre cette caisse vieil homme, et donne moi l'argent maintenant. Open Subtitles أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز
    bande de chiens, soit vous vous mettez la queue entre les pattes et vous vous dandinez loin d'ici, soit on vous défonce. Open Subtitles حسنا ايها العاهرات , اما ان تقومو بثي ذكوركم بين ارجلكم والخروج ببطئ من هنا او سنقوم بضربكم
    La Chine, c'est la zone rouge pour vous, les mercenaires. Open Subtitles الصين هذه هي المنطقة الحمراء لكم ايها المرتزقة.
    vous, vos familles, vos femmes, vous allez tous crever ! Fils de putes ! Open Subtitles أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون
    Et ne va pas penser que je vais toucher à son manteau sur lequel tu as éjaculé, Espèce de mauvais viseur. Open Subtitles و لاتظن ابدا انني سالمس معطف رجلي انت تعرف انني لن افعل هذا علي الاطلاق ايها الاحمق
    Tu penses qu'il m'aime plus que toi, Espèce de geignard! Open Subtitles اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر
    Tiens, Espèce de gros singe, prends-toi cette grenade. BOMBES CHIMIQUES Open Subtitles حسناً ايها القرد الكبير تذوق هذه القنابل الغازية
    Ne jouez pas la carte du cancer dans mon tribunal, maître. Open Subtitles لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي
    - Chef. - Je trace le téléphone de mon Fils. Open Subtitles ايها الرئيس انني اتعقب الهاتف المحمول الخاص بإبني
    Merci de vous être occupé de mon urgence, monsieur l'agent... Open Subtitles شكراً على ردك على حالتي الطارئة ايها الضابط
    Je suis flatté, jeune homme, mais... je ne suis pas à voile et à vapeur. Open Subtitles أنا أشعر بالاطراء الشديد ايها الشاب ومع ذلك .. أنا نفسي لا
    Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Que ces quatre murs puissent rendre ton nom célèbre dans toutes les nations, Seigneur Dieu. Open Subtitles وتلك الجدران الاربع ربما تعظم اسمك في كل الامم، ايها الرب الاله
    T'as eu du bol. Je visais ta gueule, sale pédé ! Open Subtitles انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك ايها المُخنث اللعين
    , négro ! Cette ville est déjà assez glauque sans ça. Open Subtitles ايها الزنجي هذا وقت الرهان من دون ذلك المتقيأ
    Bougez-vous, sacs-à-merde ! Ferme la porte, connard de barbu ! Open Subtitles تحركوا ايها الجبناء اغلق الباب يا كثيف الشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more