Ainsi, agent, qu'allez vous faire avec vos 15 minutes ? | Open Subtitles | إذاً، ايها الشرطي مالذي ستقومُ بفعله بهذا الوقت؟ |
Ok, écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, | Open Subtitles | حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق |
Espèce de veinard. On va te chouchouter une fois rentré. | Open Subtitles | ايها الوغد المحظوظ ستكون غدا بالوطن وستضاجع بشدة |
Tu as ruiné l'univers, Espèce de Fils de pute ! | Open Subtitles | انت سبب خراب الكون انت ايها اللقيط اللعين |
mon simple, naïf, qui n'a pas été à l'université, ami Ben. | Open Subtitles | ايها الساذج الصغير صديقي , الغير المتعلم في الكليه |
Bon, monsieur l'officier, je vous emprunte ce parachute, si vous permettez. | Open Subtitles | حسنآ ايها الضابط سوف استعير مظلتك , هل تمانع؟ |
Ouvre cette caisse vieil homme, et donne moi l'argent maintenant. | Open Subtitles | أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز |
bande de chiens, soit vous vous mettez la queue entre les pattes et vous vous dandinez loin d'ici, soit on vous défonce. | Open Subtitles | حسنا ايها العاهرات , اما ان تقومو بثي ذكوركم بين ارجلكم والخروج ببطئ من هنا او سنقوم بضربكم |
La Chine, c'est la zone rouge pour vous, les mercenaires. | Open Subtitles | الصين هذه هي المنطقة الحمراء لكم ايها المرتزقة. |
vous, vos familles, vos femmes, vous allez tous crever ! Fils de putes ! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
Et ne va pas penser que je vais toucher à son manteau sur lequel tu as éjaculé, Espèce de mauvais viseur. | Open Subtitles | و لاتظن ابدا انني سالمس معطف رجلي انت تعرف انني لن افعل هذا علي الاطلاق ايها الاحمق |
Tu penses qu'il m'aime plus que toi, Espèce de geignard! | Open Subtitles | اتعتقد بانه يحبني أكثر منك ايها الشاذ المتذمر |
Tiens, Espèce de gros singe, prends-toi cette grenade. BOMBES CHIMIQUES | Open Subtitles | حسناً ايها القرد الكبير تذوق هذه القنابل الغازية |
Ne jouez pas la carte du cancer dans mon tribunal, maître. | Open Subtitles | لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي |
- Chef. - Je trace le téléphone de mon Fils. | Open Subtitles | ايها الرئيس انني اتعقب الهاتف المحمول الخاص بإبني |
Merci de vous être occupé de mon urgence, monsieur l'agent... | Open Subtitles | شكراً على ردك على حالتي الطارئة ايها الضابط |
Je suis flatté, jeune homme, mais... je ne suis pas à voile et à vapeur. | Open Subtitles | أنا أشعر بالاطراء الشديد ايها الشاب ومع ذلك .. أنا نفسي لا |
Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. | Open Subtitles | انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة |
Que ces quatre murs puissent rendre ton nom célèbre dans toutes les nations, Seigneur Dieu. | Open Subtitles | وتلك الجدران الاربع ربما تعظم اسمك في كل الامم، ايها الرب الاله |
T'as eu du bol. Je visais ta gueule, sale pédé ! | Open Subtitles | انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك ايها المُخنث اللعين |
Hé, négro ! Cette ville est déjà assez glauque sans ça. | Open Subtitles | ايها الزنجي هذا وقت الرهان من دون ذلك المتقيأ |
Bougez-vous, sacs-à-merde ! Ferme la porte, connard de barbu ! | Open Subtitles | تحركوا ايها الجبناء اغلق الباب يا كثيف الشعر |