"ايها القائد" - Traduction Arabe en Français

    • Capitaine
        
    • Commandant
        
    • Chef
        
    Capitaine, il a été hors de ma vue pendant quelques min... Open Subtitles ايها القائد , لقد كان بعيدا عن نظرى لدقيقتين
    Je ne sais pas et je m'en fiche. Félicitations, Capitaine. Open Subtitles انا لا ادري ولا اهتم تهانينا ايها القائد
    C'est techniquement une divinité différente mais ton sentiment est vrai, Capitaine Grover. Open Subtitles حسنا، هذا معبود مختلف لكن شعورك صحيح ، ايها القائد غروفر
    j'aurais aimé dire que c'était un plaisir de vous rencontrer, Commandant. Open Subtitles أتمني إذا أستطيع القول أنّي سعيدة لمقابلتك ايها القائد
    Je suppose que je devrais être surpris de vous voir, Commandant. Open Subtitles من المفترض ان اكون متفاجئاً لرؤيتك ايها القائد
    Je n'essaye pas de te faire passer pour un nul, Chef. Open Subtitles انا لا احاول جعلك تبدو سيئاً , ايها القائد
    Et bien, Capitaine, il semblerait que Jake ne soit pas la seule personne que vous avez sous-estim... 20 secondes encore. Open Subtitles يبدوا نه جايك ليس الشخص الوحيد الذي تقلل من قدره عشرون ثانية للإحتياط انتهت اللعبه , ايها القائد
    Très joyeux Noël à vous, Capitaine. Open Subtitles وميلاد مجيد جداً لك ايها القائد القائد هولت تلقى لتوه
    Dites-moi que je vais me réveiller. Capitaine, venez. Open Subtitles اوه , يارجل هذا يحدث ايها القائد تعال هنا
    Sérieusement, Capitaine, il n'a qu'un un moyen de sortir de ce port. Open Subtitles ايها القائد هناك طريق واحد .للخروج من هذا الميناء
    - La bête en redemande, Capitaine. - Alors, donnons-lui plus. Open Subtitles انه يبحث عن أكثر، ايها القائد اذنّ دعنا نعطيه أكثر
    Capitaine? Capitaine, je peux vous montrer? Open Subtitles الملازم ، القائد ايها القائد هل بالإمكان أَنْ أريك شيئا؟
    Excusez-moi, Capitaine. Qu'est-il arrivé au 12e juré? Open Subtitles المعذرة ايها القائد ماذا حدث للمحلّف الثاني عشرِ؟
    - Tout ce qu'il y a de plus régulier. - Capitaine! Open Subtitles ـ كل شيء كان في غاية البساطة ـ ايها القائد هل انت مستعدا لهذا؟
    Commandant de peloton, je vous en supplie, accordez une faveur à votre frère. Open Subtitles ايها القائد, اتوسل اليك. اسد لاخيك خدمة.
    Commandant Chandler, je vous ai traqué à travers le globe, mais je ne souhaite pas de conflit. Open Subtitles ايها القائد شاندلر , لقد تبعتك في جميع انحاء العالم لكن لا اتمنى اي نزاع
    Commandant, pouvez-vous nous dire ce que la petite amie de la victime a dit ? Open Subtitles ايها القائد هل تستطيع مشاركتنا ماذا قالت صديقة الضحية
    Commandant, je ne sais pas ce que vous avez en tête, mais ça n'arrivera pas. Open Subtitles ايها القائد لا اعرف ماذا يدور في عقلك ولكنه لن يحدث
    Désolé, Commandant, on doit l'emmener à l'hôpital maintenant. Open Subtitles اسف ايها القائد يجب علينا اخذها الى المستشفى الان
    Chef, faites moi le plaisir d'aller vers Triana, Open Subtitles ايها القائد , هلا توجهت الى تريانا , رجاء ؟
    Chef, ne m'abandonnez pas. Open Subtitles ايها القائد, لا تتخلي عني ذلك سيجعلك تشعر بتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus