Capitaine, il a été hors de ma vue pendant quelques min... | Open Subtitles | ايها القائد , لقد كان بعيدا عن نظرى لدقيقتين |
Je ne sais pas et je m'en fiche. Félicitations, Capitaine. | Open Subtitles | انا لا ادري ولا اهتم تهانينا ايها القائد |
C'est techniquement une divinité différente mais ton sentiment est vrai, Capitaine Grover. | Open Subtitles | حسنا، هذا معبود مختلف لكن شعورك صحيح ، ايها القائد غروفر |
j'aurais aimé dire que c'était un plaisir de vous rencontrer, Commandant. | Open Subtitles | أتمني إذا أستطيع القول أنّي سعيدة لمقابلتك ايها القائد |
Je suppose que je devrais être surpris de vous voir, Commandant. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون متفاجئاً لرؤيتك ايها القائد |
Je n'essaye pas de te faire passer pour un nul, Chef. | Open Subtitles | انا لا احاول جعلك تبدو سيئاً , ايها القائد |
Et bien, Capitaine, il semblerait que Jake ne soit pas la seule personne que vous avez sous-estim... 20 secondes encore. | Open Subtitles | يبدوا نه جايك ليس الشخص الوحيد الذي تقلل من قدره عشرون ثانية للإحتياط انتهت اللعبه , ايها القائد |
Très joyeux Noël à vous, Capitaine. | Open Subtitles | وميلاد مجيد جداً لك ايها القائد القائد هولت تلقى لتوه |
Dites-moi que je vais me réveiller. Capitaine, venez. | Open Subtitles | اوه , يارجل هذا يحدث ايها القائد تعال هنا |
Sérieusement, Capitaine, il n'a qu'un un moyen de sortir de ce port. | Open Subtitles | ايها القائد هناك طريق واحد .للخروج من هذا الميناء |
- La bête en redemande, Capitaine. - Alors, donnons-lui plus. | Open Subtitles | انه يبحث عن أكثر، ايها القائد اذنّ دعنا نعطيه أكثر |
Capitaine? Capitaine, je peux vous montrer? | Open Subtitles | الملازم ، القائد ايها القائد هل بالإمكان أَنْ أريك شيئا؟ |
Excusez-moi, Capitaine. Qu'est-il arrivé au 12e juré? | Open Subtitles | المعذرة ايها القائد ماذا حدث للمحلّف الثاني عشرِ؟ |
- Tout ce qu'il y a de plus régulier. - Capitaine! | Open Subtitles | ـ كل شيء كان في غاية البساطة ـ ايها القائد هل انت مستعدا لهذا؟ |
Commandant de peloton, je vous en supplie, accordez une faveur à votre frère. | Open Subtitles | ايها القائد, اتوسل اليك. اسد لاخيك خدمة. |
Commandant Chandler, je vous ai traqué à travers le globe, mais je ne souhaite pas de conflit. | Open Subtitles | ايها القائد شاندلر , لقد تبعتك في جميع انحاء العالم لكن لا اتمنى اي نزاع |
Commandant, pouvez-vous nous dire ce que la petite amie de la victime a dit ? | Open Subtitles | ايها القائد هل تستطيع مشاركتنا ماذا قالت صديقة الضحية |
Commandant, je ne sais pas ce que vous avez en tête, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ايها القائد لا اعرف ماذا يدور في عقلك ولكنه لن يحدث |
Désolé, Commandant, on doit l'emmener à l'hôpital maintenant. | Open Subtitles | اسف ايها القائد يجب علينا اخذها الى المستشفى الان |
Chef, faites moi le plaisir d'aller vers Triana, | Open Subtitles | ايها القائد , هلا توجهت الى تريانا , رجاء ؟ |
Chef, ne m'abandonnez pas. | Open Subtitles | ايها القائد, لا تتخلي عني ذلك سيجعلك تشعر بتحسن |