"تحسين الحالة المالية" - Translation from Arabic to French

    • amélioration de la situation financière
        
    • améliorer la situation financière
        
    • amélioration DE LA SITUATION FINANCIÈRE DE L
        
    Il est entendu que la Commission pourra décider de revenir sur la question de l'amélioration de la situation financière en cas de besoin. UN ومن المعروف أن بوسع اللجنة أن تقرر العودة إلى النظر في مسألة تحسين الحالة المالية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Point 124 amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند ١٢٤ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    Point 109 amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند ١٠٩ تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    Le problème le plus urgent et le plus difficile est celui de l'amélioration de la situation financière de l'Organisation. UN واخطر المشاكل واصعبها هي مشكلة تحسين الحالة المالية للمنظمة.
    POINT 124 DE L'ORDRE DU JOUR : amélioration de la situation financière DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    POINT 124 DE L'ORDRE DU JOUR : amélioration de la situation financière DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال: تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة
    Point 124 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; UN البند ٤٢١ : تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة؛
    Point 131 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند 131 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Rapports périodiques du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Rapport périodique du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Il a par conséquent été proposé que le personnel relevant du régime commun des Nations Unies contribue, par un gel limité des traitements, à l'amélioration de la situation financière des organisations. UN وقدم بالتالي مقترح بأن يساهم موظفو نظام الأمم المتحدة الموحد في تحسين الحالة المالية لمنظماتهم بتجميد محدود للأجور.
    Rapport périodique du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    137. amélioration de la situation financière de l'Organisation UN 137 - تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة [م-136].
    Point 136 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Point 123 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند 123 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Point 114 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; UN البند 114: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة؛
    Point 114 de l'ordre du jour : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN البند 114 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Rapports périodiques du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة
    Point 119 : amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies; UN البند 119: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة؛
    Cela ne pourrait qu'améliorer la situation financière générale de l'Organisation. UN وسيساعد ذلك بلا ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more