"تلك الليلة" - Translation from Arabic to French

    • cette nuit-là
        
    • cette nuit
        
    • ce soir-là
        
    • autre soir
        
    • la nuit
        
    • autre nuit
        
    • ce soir
        
    • cette soirée
        
    • cette même nuit
        
    • cette bonne nuit
        
    • la soirée
        
    • même soir
        
    • ont téléphoné
        
    cette nuit-là, six hommes masqués et armés se sont introduits de force chez Suzette. UN وفي تلك الليلة داهم ستة من الرجال المسلحين والمقنعين منزل سوزيت.
    Où avez-vous jeter la moquette que vous avez arraché cette nuit-là? Open Subtitles أين ألقيتِ السجاد الذي سحبته في تلك الليلة ؟
    Une partie de nous a été transformé cette nuit là, et il y avait cette femme dans l'autre camp, Heather. Open Subtitles حسنا , مجموعة منا تحولوا في تلك الليلة وكانت هناك تلك المرأة في المخييم بجانينا هيذر
    On devrait aller lui parler, voir si il peut se rappeler de quelque chose de cette nuit pour vous faire sortir de prison. Open Subtitles يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن
    ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. Open Subtitles في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن.
    Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش
    Ça explique le sifflement quand on est devenu chaud l'autre soir. Open Subtitles هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة.
    Comment il aurait pu savoir que c'était embrumé cette nuit-là ? Open Subtitles كيف عرف بأن تلك الليلة كانت مليئة بالضباب ؟
    On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة
    cette nuit-là dans les bois, il était sur moi et j'ai pensé, "Ça y est." Open Subtitles في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي أعتقدت أنه هو
    cette nuit-là, après qu'il se soit excusé auprès de nous, j'y suis retourné seul. Open Subtitles تلك الليلة, بعد أن اعتذر المدرّب لنا عدت إلى هناك لوحدي
    Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    Je pensais que vous vous étiez échappez à travers les tunnels cette nuit là. Open Subtitles لقد صننت انك هربت عن طريق تلك القناة في تلك الليلة
    Vous pouvez commencer en me disant ce qu'il s'est passé cette nuit à Newcastle. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بأخباري ما الذي حصل تلك الليلة في نيوكاسل.
    On va découvrir qui a tué ta mère cette nuit là. Open Subtitles سنعرف الشخص أو السبب الذي قتل أمك تلك الليلة
    Ça change la donne sur ce qui est arrivé ce soir-là. Open Subtitles هذه الحقيقة تغير كل شئ حدث في تلك الليلة
    Donc, on avait trois personnes dans la maison ce soir-là, et l'une d'entre elles est morte. Open Subtitles ،حسناً، كان يوجد ثلاثة أشخاص في المنزل تلك الليلة وانتهى الأمر بأحدهم ميتاً
    Malcolm Cox est sur la liste de ceux qui étaient au pub ce soir-là. Open Subtitles مالكولم كوكس هو على لائحة الاشخاص حانة الشرب في تلك الليلة.
    Ethan m'a fait à dîner l'autre soir. Comment était-ce ? Open Subtitles لقد طهى لي إيثان طعام العشاء تلك الليلة.
    Après avoir menacé l'auteur de brûler sa maison si elle racontait les événements de la nuit, les policiers sont partis en emmenant Abdelkrim Azizi. UN وهدد أفراد الشرطة صاحبة البلاغ بحرق منزلها إن أخبرت أحداً عما جرى في تلك الليلة وغادروا مصطحبين معهم عبد الكريم عزيزي.
    Je suis sorti l'autre nuit pour acheter des clopes, quelqu'un m'a attrapé par derrière et a mis quelque chose sur ma bouche. Open Subtitles خرجت في تلك الليلة لأبتاع علبة من السجائر وإذا بشخص يمسك بي من الخلف ويضع شيئاً على فمي
    On ne conteste pas que ma cliente était à la maison ce soir là. Open Subtitles نحن لا خوض أن موكلي كان في المنزل في تلك الليلة.
    Tout a mal tourné... lors de cette soirée bien arrosée. Open Subtitles كل شيء سلك الطريق الخطأ في تلك الليلة.
    cette même nuit, pour la première fois depuis 20 ans, j'ai eu un flash-back effroyable de la guerre au Liban. Open Subtitles تلك الليلة ، و لأول مرّة في 20 عاما استرجعت ومضات ذكريات من الحرب في لبنان
    Je suis peu disposé à entrer calmé dans cette bonne nuit. Open Subtitles أنا غير مُستعد لخوض تلك الليلة الجيدة
    Et ils ronronnaient presque à la fin de la soirée. Open Subtitles ولقد كانوا عمليا يخرخرون في نهاية تلك الليلة
    C'est arrivé le même soir, le même soir horrible. Open Subtitles لكنها كانت تلك الليلة نفسها تلك الليلة الفظيعة نفسها
    Suite à quoi, les policiers ont téléphoné à Irfan Yildirim, qu'ils avaient appelé sur son téléphone portable. UN وأبلغت فاطمة يلدريم الشرطة من جديد بتهديد عرفان يلدريم لها ولابنها في وقت متأخر من تلك الليلة وردت الشرطة بالتحدث إليه عن طريق هاتفه الخلوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more