"جيده" - Translation from Arabic to French

    • bonne
        
    • bien
        
    • bon
        
    • bonnes
        
    • douée
        
    • bons
        
    • super
        
    • va
        
    • belle
        
    • mal
        
    • Gedeh
        
    • Joli
        
    Ma robe vient du magasin Xela ! C'est ma voiture. T'as dit que ça ferait de la bonne pub. Open Subtitles وانا ارتدي فستان من محل شيلا هذه سيارتي بقد وعدتني ان احصل على دعايه جيده
    Donc, si vous souhaitez faire une vraie bonne version Américaine, vous devriez y rester fidèle. Open Subtitles و لهذا إذا أردتم إنتاج نسخة أمريكية جيده يجب أن تلتزموا بذلك
    Je dis que ce qu'on a est bien et cela mérite un moment inconfortable occasionnel. Open Subtitles أقول أننا وصلنا إِلى نقطه جيده وهي تستحق ألتباعُد أحيانا تكون مُزعِجه.
    Chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. Open Subtitles في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده.
    Premièrement, je dirige une thérapie de groupe une fois par semaine, et je pense que ce serait très bon pour toi. Open Subtitles أول شيء, أتجهت لجلسة علاج الجماعي مره واحده في الأسبوع وأعتقد بأنها ستكون جيده حقاً بالنسبة لك
    Chérie, si tu fais de bonnes choses pour les autres, de bonnes choses t'arriveront. Open Subtitles عزيزتي , إن فعلتي أفعال جيده للآخرين الأشياء الجيده ستحدث لك
    Je comprends votre position, Sir Fletcher, je comprends, mais cet homme vient d'une bonne famille. Open Subtitles أتفهم مركزك يا سيد فليتشر بالتأكيد ولكن هذا الرجل من عائله جيده
    Ce n'est pas une bonne idée que tu prennes la parole. Open Subtitles انها ليست فكره جيده ان تقفي على منصة الشهود
    L'ex petit-copain violent que nous avons coincé pour meurtre t'appelle pour que tu lui rendes visite et tu décides que c'est une bonne idée ? Open Subtitles إذا حبيبك السابق الذي كان يعاملك بسوء والذي إتهمناه بتهمة القتل دعاكي لزيارته وأنتي قررتي أن تلك فكره جيده ؟
    Ce serait une bonne idée. Ce serait une excellente idée. Open Subtitles أعتقد انها فكره جيده أعتقد انها فكره جيده
    Si tu veux, je peux dire aux gens que tu es bonne au lit. Open Subtitles إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش
    Tant mieux pour lui, mais je suis bien où je suis. Open Subtitles جيده للرائد كوكر لكن أخبره أنا بخير حيث أنا
    Aucune femme n'a jamais été assez bien pour ta mère. Open Subtitles لا يوجد امرأه في العالم جيده بنظر والدتك
    J'espère que votre voyage depuis Londres s'est bien déroulé, et que vous apprécierez votre séjour dans mon beau pays. Open Subtitles أَتمنُا ان تكون رحلتَكَ مِنْ لندن جيده وأنا أَتمنّى بأنّك سَتَتمتّعُ بإقامتِكَ في أرضِي الجميلةِ.
    Vraiment bien, puisque nous sommes parents, et que toutes les lois de la nature disent que nous ne devons pas être ensemble. Open Subtitles جيده جداً، بما أننا مقربون جميع قوانين الطبيعة تقول بأن لا نكون سوياً
    Il s'avère que quand tu as un ancien flic avec des amis de partout, tu obtiens un plutôt bon alibi dès que tu en as besoin. Open Subtitles تبين بأنه عندما تكون شرطي سابق و ذو اصدقاء في كل المقرات تحصل على حجة غياب جيده متى ما احتجت لواحده
    Il semblait si aimable quand je l'ai rencontré, et il a un bon emploi. Open Subtitles بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده
    Si tu as peur de sa colère, nous n'imprimerons pas ton nom, mais si ton rapport est aussi bon que ta fiction, je vous demanderai un autre papier. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    Si j'ai les bonnes réponses... il me faut votre signature. Open Subtitles اذا كانت اجاباتى جيده أنا فقط أحتاج لتوقيعك
    Mon job c'est les litiges commerciaux. Je suis douée. J'adore ça. Open Subtitles أنا أعمل قاضية متعلقة بالشركات أنا جيده في عملي,وأحبة
    C'est un emmerdeur, mais ses renseignements sont bons. Oui ? Open Subtitles انا اعني انه الم بالمؤخره ولكن معلوماته جيده
    Aucune preuve que je conduisais la voiture qui l'a tué. bien joué, Martin ! super. Open Subtitles ليس لديهم أي دليل بأنني كنت أقود السياره التي قتلته نعم مباراه جيده مارتن
    J'ai fait de petits ajustements, mais ça va dans l'ensemble. Open Subtitles فعلت بَعْض التغييرات الثانوية، .لكن عموماً ستكون جيده
    Tu es très belle pour une femme qui a 54 ans. Je suppose qu'il y a un point dans la colonne des "plus". Regarde ces tombes. Open Subtitles تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور
    Que nos pneus ont été crevés sur le parking de l'église ? Je suis mal portante, je n'ai pas besoin de ça. Open Subtitles و مُزقت إطارات سيارتنا في مواقف السيارات امام الكنيسه انا لستُ بحالةٍ جيده ، ولا احتاج إلى التوتر
    N'a pas réussi à remporter le siège de sénateur du comté de Grand Gedeh UN فشل في الفوز بمعقد مجلس الشيوخ لمقاطعة غراند جيده
    - bien joué, Yardley. - Ce n'est pas Joli à voir. Open Subtitles ضربه جيده يا ياردلي يا لها من ضربه قذره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more