"ريكو" - Translation from Arabic to French

    • Rico
        
    • Reeko
        
    • Riku
        
    • Reiko
        
    • portoricain
        
    • Ryoko
        
    • Ryko
        
    • Raiko
        
    • Ricco
        
    • Ricupero
        
    - On dirait même pas un boxeur. - Spider Rico est un vrai boxeur! Open Subtitles هو لا يبدو حتى مثل مقاتل سبيدر ريكو يعرف كيف يلكم
    Ecoute, Rico, je me fous de ce que disent ces clowns. Open Subtitles إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين
    Je sais pas d'où ils ont sorti cette loi, la Rico. Open Subtitles لااعلم من اين أتو بهذا الشئ الذي يدعي ريكو
    L'examen du statut de Porto Rico s'est poursuivi sur place et au sein du Gouvernement américain. UN واستمرت مسألة النظر في وضع بويرتو ريكو قائمة داخل بويرتو ريكو، وداخل حكومة الولايات المتحدة.
    Ne lui dites jamais que Reeko vient les mains vides. Open Subtitles حسناً, يجب ان لا تدعه يقال أبداً أن ريكو أتى الي خالي اليدين.
    Je donne à présent la parole à la représentante de l'Espagne, Mme Rico. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إسبانيا، السيدة ريكو.
    On les aurait accusés d'être les auteurs de l'attentat survenu le matin même à Puerto Rico. UN ويزعم أنهم اتهموهما بارتكاب الاعتداء الذي وقع في الصباح ذاته في بلدية بويرتو ريكو.
    Dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. Zoe Colocotroni, la cour d'appel du Premier circuit des ÉtatsUnis a déclaré ce qui suit: UN وفي قرار محكمة الدائرة التابعة لمحكمة الاستئناف في الولايات المتحدة، في قضية كومنولث بورتو ريكو ضد زو كولوكوتروني، جاء ما يلي:
    :: Jeux latino-américains (IIe édition), Porto Rico 2010 UN :: ألعاب البلدان الأمريكية الثانية، بويرطو ريكو 2010؛
    Le Groupe de contrôle était secondé par M. Rico Carisch, consultant financier. UN وقدم المساعدة للفريق استشاري مالي هو ريكو كاريش.
    L'Université Stanford était également en contact avec l'Université de Porto Rico pour produire ce type de matériel. UN ولدى جامعة ستانفورد عقود أيضا مع جامعة بورتو ريكو لإنتاج مثل هذه المواد.
    J'avais gagné du temps avec Rico, mais je n'en avais plus beaucoup pour récupérer le collier de Dora. Open Subtitles حصلت على بعض من الوقت مع ريكو لكن الوقت كان ينفذ مني لأحصل على تلك القلادة من دورا مرة أخرى
    Et ce bijou, c'est un vrai. Assez vrai pour rembourser Rico et me faire réchauffer les couilles. Open Subtitles وكان حقيقي حقيقي كفاية ليقضي دين ريكو وأتخلص من أزرقاق خصيتي
    À ma connaissance, Rico et Dwayne volaient pas de disques. Open Subtitles على حد ما اعلم , دوني و ريكو لا يسرقون الاغاني
    Elle me rend folle depuis Porto Rico. Open Subtitles وهي يقود لي مجنون على طول الطريق من بويرتو ريكو.
    Le mec s'est enfuit à Porto Rico. Open Subtitles أحتاج إلى سائق ذاك الشاب هرب إلى بويرتو ريكو
    J'adorerai venir chez toi après les cours, Rico. Open Subtitles أحب أن اذهب إلى ل وضع بعد المدرسة، ريكو.
    Et tu sais que je pourrais appeler mon père ou la mère de Rico. Open Subtitles وكنت أعرف أنني يمكن أن نسميه بلدي أبي الآن أو أمي ريكو.
    Mais ma mère est à Puerto Rico, et je suis sûre qu'elle est prête à venir ici. Open Subtitles ولكن والدتي هي في بويرتو ريكو وبالتأكيد سوف تكون على استعداد للتحرك هنا.
    Tu sais, Reeko, je passe vraiment du bon temps cet été. Open Subtitles هل تعرف, ريكو, أنا بالفعل أقضي وقتاً ممتعاً هذا الصيف.
    Riku Warjovaara (Fonds des Nations Unies pour l’enfance) UN ريكو فارجوفارا منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Daichan et sa femme, Reiko, ont récemment perdu leur restaurant quand l'immeuble dans lequel ils louaient, depuis les trois dernières générations, a été vendu. Open Subtitles حسناً .. دايجان و زوجته ريكو .. مؤخراً فقدوا
    Cotazar, le receleur portoricain. D'après toi, à qui ils les refourguent ? À moi, la banque. Open Subtitles التاجر من "بويرتو ريكو"، "كوتزار"، لمن تعتقد أنهم أوكلوها له؟
    L'idéal de Tamiya Ryoko devient lentement réalité. Open Subtitles (تاميا ريكو) بدأت بإكتشاف واقعها الملموس
    Je vais dans cette salle. Ryko, va dans l'autre. Open Subtitles سأخذ ذلك المسرح ريكو , خذ ذلك الذى بالاسفل
    Raiko était un grand guerrier, mais avait un mauvais goût chez les femmes. Open Subtitles ريكو كان بطل عظيم لكن ذوقه كان سيئا بالنساء
    31. Victor Ricco (Conseiller stratégique du directeur exécutif du Centre for Human Rights and the Environment) a présenté et examiné les faiblesses des mécanismes internationaux. UN 31- وعرض فيكتور ريكو (المستشار الاستراتيجي للمدير التنفيذي لمركز حقوق الإنسان والبيئة) وناقش مواطن ضعف الآليات الدولية.
    M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد روبنز ريكو بيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من المنصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more