"سأكون بخير" - Translation from Arabic to French

    • Ça va aller
        
    • Ça ira
        
    • Tout ira bien
        
    • Ca va aller
        
    • Je vais bien
        
    • Ca ira
        
    • J'irai bien
        
    • irais bien
        
    Je sais que vous vous croyez obligé de rester à mes côtés, mais Ça va aller. Open Subtitles مايك، أعرف انك تظن أنه ينبغي بك التواجد هنا معي ولكني سأكون بخير
    Merci pour ce que vous avez fait, mais Ça va aller. Open Subtitles انظر, أنا أقدّر ما فعلته للتو .لكننى سأكون بخير
    - Ça ira. - Mais t'as intérêt à pas te rater. Open Subtitles سأكون بخير أعدك موافقه ولكن يجب أن تكون بخير
    Tu penses que Ça ira si j'en mange 6 de plus? Open Subtitles أتظن أنني سأكون بخير لو تناولتُ ستة قطع أُخرى؟
    J'ai juste besoin qu'on me réconforte. Dites-moi que Tout ira bien. Open Subtitles أريد أن يضمنـي شخص مـا، ويخبرنى إنـى سأكون بخير.
    J'ai le sentiment que Ça va aller. Je crois que pour nous tous, Ça va aller. Open Subtitles لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير
    - Je déteste te laisser seule ici. - Ça va aller. Open Subtitles ـ اكره التفكير انى سأتركك هنا ، سأكون بخير
    Ça va aller. Open Subtitles سيكون كل شي على ما يرام ، وأنا سأكون بخير
    Mais j'ai des chaussures. Je te promets que Ça va aller. Open Subtitles لكنّي أنتعل حذاء أؤكّد لك أنّي سأكون بخير
    Ça va aller, j'ai organisé le programme de la journée. Open Subtitles سأكون بخير. .لقد وضعت خطط ليوم بأكمله .. أولاً
    Non merci. Ça va aller, mais... oui, peut-être qu'un peu d'aide en fait... Open Subtitles لا شكراً, سأكون بخير ولكن ربما مساعدة صغيرة
    Jason, ne sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    Ça ira bien. Open Subtitles هذا من شأنه أن يُعيدني إلى القمة سأكون بخير
    Ça ira une fois que tu m'auras dit à quelle heure je passe te prendre ce soir. Open Subtitles سأكون بخير حالما تخبرينني بأيّ وقت سأقلّك الليلة.
    Ça ira pour moi. Angela a encaissé le pire. Open Subtitles سأكون بخير ، حصلت انجلا على اسوأ مافي الأمر
    Ce n'est pas un peuple dangereux, lieutenant. Tout ira bien. Open Subtitles إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت
    - Et ils vont l'opérer. Tout ira bien, ce n'est pas si grave. On l'a vu tôt. Open Subtitles سيستأصلونه و سأكون بخير , أنه ليس بذلك السوء
    C'est pas si terrible qu'il n'y parait. Ca va aller. Open Subtitles ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه، سأكون بخير
    Attendez-moi ici, ma fille. Ne vous inquiétez pas, Je vais bien. Open Subtitles . انتظرينى هنا يا فتاتى . لا تقلقى ، سأكون بخير
    - Ronnie, je pense que Ca ira pour moi. Open Subtitles أعتقد أنني لست بحاجة لك أعتقد أنني سأكون بخير
    J'irai bien. J'ai déjà rencontré quelque personne cool. Open Subtitles سأكون بخير أنآ بالفعل تعرفت على بعض الأشخاص
    S'il partait... une part de moi savait que j'irais bien, et quand il est vraiment parti, je l'étais, mais toi... Open Subtitles جزء مني لطالما عرف أنني سأكون بخير وعندما رحل بالفعل كنت بخير ولكن أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more