"سمعتي" - Translation from Arabic to French

    • réputation
        
    • as entendu
        
    • entends
        
    • entendu parler
        
    • connaissez
        
    • nom
        
    • dit
        
    • courant
        
    • connais
        
    • entendre
        
    • Vous avez entendu
        
    • reputation
        
    Tu ne mérites pas tous ces efforts, mais comme ma réputation est en jeu, je me suis fait remettre une faveur rendue. Open Subtitles انه ليس انك تستحق جهد اضافي لكن طالما سمعتي على المحك فانا ادعوه معروفاً انت ستقوم بمقابلة بعيدة
    Donc si je dois garder ma réputation de comique, - ces stagiaires doivent partir ! Open Subtitles إذن إذا أبقيت على سمعتي الجنونية المرحة هؤلاء المتدربون يجب أن يذهبو
    Je me suis défoncé pour rattraper mon partiel et maintenant, je dois sauver ma réputation ? Open Subtitles لقد جهدت في محاولة التعويض عن الامتحان الفصلي والآن علي الدفاع عن سمعتي
    Tu dis "Oinge" parce-que tu as entendu quelqu'un dire "Oinge" Open Subtitles هل تقولين بيتقالي لأنك سمعتي أحدا يقول بيتقالي؟
    Tu entends ? Les tests sont normaux. Tu vas bien. Open Subtitles حسنا, سمعتي ذلك , الفحوصات طبيعية سوف تكونين بخير
    Je suis un homme facile à trouver. Ma réputation parle d'elle-même. Open Subtitles أنا رجل سهل العثور عليه سمعتي تتحدث عن نفسها
    Grâce à toi, Bryce, je faisais enfin justice à ma réputation. Open Subtitles ... بفضلك يا برايس أصبعت على مستوى سمعتي أخيراً
    Non, A.D. n'a pas le droit d'empoisonner Caleb causer la faillite de l'entreprise de Lucas, ruiner ma réputation et puis nous dénoncer pour meurtre d'un seul coup. Open Subtitles لا أيه دي لا يمكنة تسميم كالب وإفلاس شركة لوكاس وتدمير سمعتي ثم يلفق لنا تهمة قتل في دفعة واحدة لا
    J'ai une réputation à défendre, tu comprends. Open Subtitles كما تعلم، عليّ حماية سمعتي. أنت تعي وتتفهم أهمية ذلك.
    Votre Honneur, ce n'est pas un secret que m'a réputation a souffert dans ce tribunal. Open Subtitles جلالتك, ليس هناك شك بأن سمعتي عانت في هذه المحكمة.
    Mlle Wells, je mets ma réputation en jeu. Open Subtitles سيدة ويلز، أنتِ تطلبين مني أن أضع سمعتي على المحك
    Comme il est de Noël et je suis, en dépit de la réputation, un homme charitable, je fait une offre. Open Subtitles بما أنّي في عيد الميلاد، وبرغم سمعتي فإنّي رجل كريم، فقد قدّمت عرضًا.
    J'ai parcouru toute la ville avec sa photo... ..jusqu'à ternir ma réputation. Open Subtitles ‎تجولت في الأزقة سيئة السمعة مع صورته ‎لقد شوه سمعتي
    Avec ma réputation, avec son amour perdu, avec la vie de votre dernier quartier-maître. Open Subtitles إلى جانب سمعتي وحبها الضائع إلى جانب حياة المدير الراحل
    C'est tentant... mais j'ai ma réputation à tenir. Open Subtitles عرض مغر لكن عندي سمعتي لأفكر ملياً بالأمر
    Si tu as entendu quelque chose, tu dois me le dire. Open Subtitles ليز , اذا سمعتي شيئاً انها مسؤوليتك ان تخبريني
    T'as entendu le passage où il me jette dans l'espace sans mon casque, oui ? Open Subtitles سمعتي الجزء بخصوص إلقائي من السفينة بدون خوذتي، صحيح؟
    T'entends ça, Wonder Woman ? Tu vas t'en remettre. Open Subtitles هل سمعتي ذلك ايها المراة الجميلة سوف تكونيين بخير
    Vous avez déjà entendu parler des dossiers "classés gelés" ? Open Subtitles هل سمعتي من قبل عن ملفات القضايا الباردة؟
    Vous connaissez ma réputation. Je ne suis pas une débutante qui débarque. Open Subtitles و لكنك تعرف سمعتي أنا لست من النوع الذي يعمل على الأشياء الواضحة
    Donc, vous vous êtes réveillée quand M. Ross a crié votre nom. Open Subtitles اذا استيقظتي عندما سمعتي السيد روس يصرخ باسمك
    Vous avez entendu ce que j'ai dit sur le moine Shaolin, non ? Open Subtitles لقد سمعتي ماذا قلت عن الراهب الشوليني , صحيح ؟
    Madame, je ne sais pas si vous êtes au courant, mon fils est en prison. Open Subtitles إذا سمحتِ، سيدتي، لا أعرف إن كنتِ سمعتي. أبني فى السجن.
    Je le connais depuis 23 ans, vous devez surveiller votre langage, n'est-ce pas ? Open Subtitles انني اعرف هذا الرجل منذ 23 عام انك تشعرين وكأنك سمعتي شيئاً جداً سيء أليس كذلك؟
    Je ne peux pas en dire trop, mais tu as dû entendre les rumeurs sur la fermeture de l'Onion Ringery. Open Subtitles لا أستطيع قول الكثير لكن ربما سمعتي إشاعات أن مطعم حلقات البصل سيقفل
    Vous avez entendu dire que les choses ont dérapé aujourd'hui ? Open Subtitles هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟
    Après ça, ma reputation sera swag. Open Subtitles بعد هذا، سمعتي في المدرسة سيصبح اسطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more