"شرطى" - Translation from Arabic to French

    • flic
        
    • policier
        
    • flics
        
    • police
        
    • agent
        
    • policiers
        
    • officier
        
    Aucun flic ne peut se permettre de vivre en ville. Open Subtitles لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه
    Le flic qui s'est fait avoir aujourd'hui, tu crois que c'était une coïncidence ? Open Subtitles اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم هل تعتقد انه من قبيل الصدفه
    - Fils de pute. - Me touche pas. Je suis flic. Open Subtitles أيها الحقير حسنا لا تستطع أن تلمسنى أنا شرطى
    Il peut être policier sous couverture, ou très ami avec le maire. Open Subtitles من الممكن أن يكون شرطى متخفي أو شخص مقرب للعمده
    On ne doit pas attirer l'attention, histoire de pas se faire avoir par les flics. Open Subtitles أخر شيء نٌود جذب إنتباهه أن ينتهى بنا المطاف بفحص شرطى لأغراضنا
    police CÔTIÈRE PATRICK FISCHER Salut. Tu pourrais être mon ami, et pas un flic ? Open Subtitles لا يمكن ان تجعلنى اشعر بشئ لا اريده أيمكن ان تكون صديقى الان وليس شرطى ساعدنى, هلا فعلت؟
    Faites ce que je vous dis ou je vous balance au premier flic venu. Open Subtitles والآن, افعل كما قلت لك, أو ساُلقى بك الى اول شرطى
    Il n'y avait que nous et je suis flic ! Open Subtitles كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى.
    A sept jours de la retraite, me voilà simple flic. Open Subtitles سبعة ايام حتى التقاعد وانزل الى شرطى دوريه
    Je suis un flic qui vit chez ses parents. Je ravale ma souffrance au quotidien. Open Subtitles أنا شرطى وأعيش مع والداى أنا أتبع حمية ثابتة من المعاناة الآدمية
    De toute façon, t'as plein de bonnes excuses, t'es flic. Open Subtitles هيا, لديك العديد من الأعذار الجيدة أنت شرطى
    Quand un flic fait la une des journaux en tant que suspect pour meurtre, ce flic est suspendu. Open Subtitles حينما يتصدر شرطى غلاف الجرائد كمشتبه فى جريمة قتل هذا الشرطى يوٌقف عن العمل
    Quiconque a dit qu'il n'existe pas de mauvaise publicité n'a jamais eu un tueur de flic dans son hôpital. Open Subtitles من قال أنه لا يوجد شىء اسوأ من الدعايه لم أحصل على شرطى قاتل فى مستشفاهم
    Je suis un flic ! Vous ne pouvez pas juste m'attraper dans la rue ! Open Subtitles انا شرطى , لا يمكنكم ان تختطفوننى من الشارع
    Si je vois un flic quand je sors, je tire, sans hésitation. Open Subtitles إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد
    Un policier a qualifié ma conduite de négligence criminelle. Open Subtitles شرطى الولايه اطلق على قيادتى مقصره جنائيا
    Et si je l'étais, si je redeviendrais policier. Open Subtitles وإذا كنت، لم أكن أعلم بأن سأصبح شرطى مرة أخرى
    Ouais, seulement parce que seul un flic corrompu et bête volerait dans un immeuble remplit de flics quand il y a tout un monde de dealer là-bas qui n'appelleraient pas la police en cas de vol. Open Subtitles لا وجود لهيروين مفقود. أجل, ذلك لأن فقط شرطى فاسد و متخلف عقلياً. قد يسرق من مبنى مليء بالشرطة
    Liberté n'est pas liberté si tu dois esquiver tous les flics Open Subtitles الحرية ليست حرية إذا كنت ستتفاذى كل شرطى
    La police des Transports a dit avoir donné à Harold une contravention avant-hier. Open Subtitles شرطى المرور الذى تحدثنا الية قال انة اعطى هارلود استس وصلاً قبل يوم امس
    Avant le prochain test d'urine, préviens ton agent que tu reprends tes médocs. Open Subtitles قبل موعد اختبار التعاطى التالى أخبر شرطى المشرف عن اطلاق السراح المشروط انك عدت لادويتك
    C'était avant d'avoir un million de policiers à nos trousses. Open Subtitles أجل,وهذا قبل أن يكون هناك مليون شرطى فوق رؤسنا
    Un officier fait face à une situation d'urgence sur le canal 7. Open Subtitles هناك شرطى يقوم بإذاعه طوارئ على القناه 7

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more