"شي" - Translation from Arabic to French

    • chose
        
    • rien
        
    • Shi
        
    • truc
        
    • ce
        
    • Chi
        
    • quoi
        
    • tout
        
    • Xi
        
    • choses
        
    • un
        
    • ça
        
    • Shea
        
    • y
        
    • Xie
        
    Donc maintenant, je pense que tu en savais quelque chose, mais que tu n'as rien dit. Open Subtitles لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي
    Quand il y a trop de travail à faire, une chose est vraie : Open Subtitles ،عندما يكون هنالك الكثير من العمل لإنجازه هناك شي وحيد صحيح
    Je souhaiterais également mentionner que nous avons entendu, aussi tard qu'hier, plusieurs délégations suggérer à raison que rien n'est agréé jusqu'à ce que tout soit agréé. UN وأود أيضا أن أذكر أننا ظللنا حتى أمس نسمع عدة وفود تقول عن حق إنه لا شيء متفق عليه حتى يتم الاتفاق على كل شي.
    Shi Enxiang, âgé de 70 ans, du district de Xuxui, dans la province de Hebei. UN شي إنكسيانغ، عمره ٠٧ سنة، من قضاء سوكسوي، مقاطعة هيبي، وهو كاهن كاثوليكي.
    Dingue, je me souviens pas d'avoir fait un truc si grave. Open Subtitles بالنسبة الي لا اعتقد اني اقوم باي شي سيء
    Ou refaire quelque chose dans ta vie quand tu étais heureuse. Open Subtitles او اعاده شي من حياتك عندما كنت اكثر سعاده
    Elle avait probablement couru après un écureuil... (renifle) ou autre chose. Open Subtitles ربما كانت تحلق ..بعض السناجب او اي شي آخر
    Continuez de chercher la camionnette, ou quelque chose qui puisse nous aider à trouver Open Subtitles استمر بالبحث عن الفان او اي شي من الممكن ان تجده
    Encore une chose... tu veux me dire ce qu'il s'est passé ces quatre derniers mois ? Open Subtitles شي إضافي آخر تريدين أن تقول لي ماذا حدث في الأشهر الأربعة الماضية؟
    La dernière chose qu'on sait c'est qu'elle montait dans cet hélicoptère. Open Subtitles حسنا، انظري، اخر شي نعرفة انها كانت في المروحية
    J'ai besoin de savoir que si quelque chose m'arrive, tu divulgueras les documents sur B613. Open Subtitles اريد ان أعرف ان حدث شي لي, انك ستطلق ملفا ب 613.
    tout ce bruit, les coups de feu - rien de plus qu'un écran de fumée. Open Subtitles كل تلك الضوضاء وإطلاق النار،لم يكن أي شي إلا مجرد دُخان ومرايا
    Pourquoi tu m'as amené ici, hein, si t'en as rien à faire de ce que j'ai à dire ? Open Subtitles لماذا أتيت بي إلى هنا ؟ إذا لم تكن تهتم بأيّ شي قد أقوله ؟
    Détenu au centre de détention de Ling Ming, Shi Zhuang Cun, Yong Nian Xian. UN احتجز في مركز احتجاز لينغ مينغ، شي زهوانغ كون، يونغ نيان كسيان.
    Par la même occasion, nous remercions les juges Shi et Buergenthal des contributions qu'ils ont apportées au fil des ans à la Cour. UN وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين.
    Je dis pas qu'il y a un truc entre nous, juste que tu peux rester. Open Subtitles لم أقل انه كان أي شي انا فقط قلت أن بوسعك البقاء
    Est-ce que quoi que ce soit peut survivre dans ce désert quand le soleil est à son apogée ? Open Subtitles يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟
    Les colonialistes javanais n'ont pas appris les leçons d'Hô Chi Minh, Amílcar Cabral ou Agostinho Neto. UN إن الاستعماريين الجاويين لم يتعلموا من دروس هو شي منه، أو اميلكار كابرال أو أغوستينو نيتو.
    Concernant Tang Xi Tao, Han Yuejuan, Zhao Ming et Yang Chanrong UN بشأن: تانغ شي تاو، وهان يو يوان، وزاو مينغ ويانغ تشانرونغ
    Elle verse des larmes pour les plus stupides choses, dialogues, tout. Open Subtitles .دموعها تنهمر لاسخف الاشياء , محادثات , اي شي
    Si les gens croient que vous t'es un adulte, on pourra faire ce qu'on veut. Open Subtitles لو جلعنا الناس تعتقد اننا أكبر قليلا عندها يمكننا فعل أي شي
    ce n'est pas correct... en aucun cas tu ne peux faire ça, c'est injuste. Open Subtitles .هذا امر خاطي في كل شي , ويمكن ان يكون خاطئا
    Vous avez rencontré la petite Shea au bowling, n'est-ce pas ? Open Subtitles لذا، تَجتمعُ شي صَغير لطيف في ممشىِ البولينغ، حقّ؟
    Les pères Guo Yibao, Wang Zhenghe et Xie Guolin auraient également été arrêtés à Hebei en 1999. UN كذلك ورد أن الأب غوو ييباو، والأب وانغ جينغي والأب شي غولين قد ألقي القبض عليهم في هيبي في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more