Donc maintenant, je pense que tu en savais quelque chose, mais que tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي |
Quand il y a trop de travail à faire, une chose est vraie : | Open Subtitles | ،عندما يكون هنالك الكثير من العمل لإنجازه هناك شي وحيد صحيح |
Je souhaiterais également mentionner que nous avons entendu, aussi tard qu'hier, plusieurs délégations suggérer à raison que rien n'est agréé jusqu'à ce que tout soit agréé. | UN | وأود أيضا أن أذكر أننا ظللنا حتى أمس نسمع عدة وفود تقول عن حق إنه لا شيء متفق عليه حتى يتم الاتفاق على كل شي. |
Shi Enxiang, âgé de 70 ans, du district de Xuxui, dans la province de Hebei. | UN | شي إنكسيانغ، عمره ٠٧ سنة، من قضاء سوكسوي، مقاطعة هيبي، وهو كاهن كاثوليكي. |
Dingue, je me souviens pas d'avoir fait un truc si grave. | Open Subtitles | بالنسبة الي لا اعتقد اني اقوم باي شي سيء |
Ou refaire quelque chose dans ta vie quand tu étais heureuse. | Open Subtitles | او اعاده شي من حياتك عندما كنت اكثر سعاده |
Elle avait probablement couru après un écureuil... (renifle) ou autre chose. | Open Subtitles | ربما كانت تحلق ..بعض السناجب او اي شي آخر |
Continuez de chercher la camionnette, ou quelque chose qui puisse nous aider à trouver | Open Subtitles | استمر بالبحث عن الفان او اي شي من الممكن ان تجده |
Encore une chose... tu veux me dire ce qu'il s'est passé ces quatre derniers mois ? | Open Subtitles | شي إضافي آخر تريدين أن تقول لي ماذا حدث في الأشهر الأربعة الماضية؟ |
La dernière chose qu'on sait c'est qu'elle montait dans cet hélicoptère. | Open Subtitles | حسنا، انظري، اخر شي نعرفة انها كانت في المروحية |
J'ai besoin de savoir que si quelque chose m'arrive, tu divulgueras les documents sur B613. | Open Subtitles | اريد ان أعرف ان حدث شي لي, انك ستطلق ملفا ب 613. |
tout ce bruit, les coups de feu - rien de plus qu'un écran de fumée. | Open Subtitles | كل تلك الضوضاء وإطلاق النار،لم يكن أي شي إلا مجرد دُخان ومرايا |
Pourquoi tu m'as amené ici, hein, si t'en as rien à faire de ce que j'ai à dire ? | Open Subtitles | لماذا أتيت بي إلى هنا ؟ إذا لم تكن تهتم بأيّ شي قد أقوله ؟ |
Détenu au centre de détention de Ling Ming, Shi Zhuang Cun, Yong Nian Xian. | UN | احتجز في مركز احتجاز لينغ مينغ، شي زهوانغ كون، يونغ نيان كسيان. |
Par la même occasion, nous remercions les juges Shi et Buergenthal des contributions qu'ils ont apportées au fil des ans à la Cour. | UN | وفي الوقت نفسه نشكر القاضيين شي وبويرغنتال على إسهاماتهما في عمل المحكمة على مدار السنين. |
Je dis pas qu'il y a un truc entre nous, juste que tu peux rester. | Open Subtitles | لم أقل انه كان أي شي انا فقط قلت أن بوسعك البقاء |
Est-ce que quoi que ce soit peut survivre dans ce désert quand le soleil est à son apogée ? | Open Subtitles | يمكن لأي شي ان ينجو في صحراء شمال افريقيا عندما تكون الشمس في أوجها ؟ |
Les colonialistes javanais n'ont pas appris les leçons d'Hô Chi Minh, Amílcar Cabral ou Agostinho Neto. | UN | إن الاستعماريين الجاويين لم يتعلموا من دروس هو شي منه، أو اميلكار كابرال أو أغوستينو نيتو. |
Concernant Tang Xi Tao, Han Yuejuan, Zhao Ming et Yang Chanrong | UN | بشأن: تانغ شي تاو، وهان يو يوان، وزاو مينغ ويانغ تشانرونغ |
Elle verse des larmes pour les plus stupides choses, dialogues, tout. | Open Subtitles | .دموعها تنهمر لاسخف الاشياء , محادثات , اي شي |
Si les gens croient que vous t'es un adulte, on pourra faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | لو جلعنا الناس تعتقد اننا أكبر قليلا عندها يمكننا فعل أي شي |
ce n'est pas correct... en aucun cas tu ne peux faire ça, c'est injuste. | Open Subtitles | .هذا امر خاطي في كل شي , ويمكن ان يكون خاطئا |
Vous avez rencontré la petite Shea au bowling, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لذا، تَجتمعُ شي صَغير لطيف في ممشىِ البولينغ، حقّ؟ |
Les pères Guo Yibao, Wang Zhenghe et Xie Guolin auraient également été arrêtés à Hebei en 1999. | UN | كذلك ورد أن الأب غوو ييباو، والأب وانغ جينغي والأب شي غولين قد ألقي القبض عليهم في هيبي في عام 1999. |