"طفلك" - Translation from Arabic to French

    • ton bébé
        
    • ton enfant
        
    • votre bébé
        
    • votre enfant
        
    • ton fils
        
    • votre fils
        
    • enfants
        
    • toi
        
    • son enfant
        
    • le tien
        
    • le bébé
        
    • ton gosse
        
    Oui, on a compris ça lorsqu'il nous a déposé ton bébé. Open Subtitles نعم , لقد علمنا ذلك عندما سقط علينا طفلك
    Fais tes ongles et joue avec ton bébé en titane ! Open Subtitles فلتهتمين بأظافرك وتلعبين الغميضة مع طفلك المصنوع من التيتانيوم
    C'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? Open Subtitles إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟
    La sueur de votre bébé est orange, comme la vôtre. Open Subtitles عرق طفلك لونة برتقالى , وعرقك لونة برتقالى
    Vous avez conspiré avec votre enfant à naître pour vous libérer. Open Subtitles لقد تآمرت مع طفلك غير المولود لكي تحرري ذاتك
    Tu commences tôt demain. Rentre chez toi. Profite de ton fils. Open Subtitles ستعملين في وقت مبكّرٍ غدا إذهبي لمنزلك لتري طفلك
    Elle ne peut pas traverser les eaux internationales avec ton bébé, sans ta permission, d'accord ? Open Subtitles وقالت انها لا يمكن عبور المياه الدولية مع طفلك دون إذن منك، حسنا؟
    Tes clientes trouveront ton bébé chiant, compliqué et moche. Open Subtitles حسناً سيجد الزبائن أن طفلك ممل ومربك و قبيح
    Donc Bernadette, si j'exprime de l'intérêt envers ton bébé tu me promets de ne pas me le faire toucher ? Open Subtitles حتى برناديت، إذا أعبر الفائدة في طفلك سوف وعد بعدم تجعلني مسها؟
    Ce n'est pas une façon de parler de ton bébé. Open Subtitles مهلا، هذا هو بأي حال من الأحوال للحديث عن طفلك.
    Ta sœur sait où tu es, mais pas la mère de ton enfant ? Open Subtitles إذن أختك تعرف أين أنت ولكن أم طفلك لا تعرف ؟
    ton enfant, ça ne le dérange pas d'être un bâtard ? Open Subtitles هل تعتقد بأن طفلك سيمانع ولادته خارج نطاق الزواج؟
    Sainte Mère de Jésus... tu as vu ton enfant souffrir. Open Subtitles يا أمّ السيد المسيح لقد راقبت طفلك يعاني
    jusqu'à ce qu'elle accouche de votre bébé les mains et les pieds attachés à un lit. Open Subtitles بعيداً عنك وعن أمها وأصدقائها حتى أن تسلم طفلك بيديها وأرجلها مقيدة بالسرير
    Si vous pensez que vous transformer en incubateur quelques semaines protégera votre bébé de toutes les merdes dans ce monde, allez-y ! Open Subtitles إن كنت تظنين تحويل نفسك لمجرد حاضنة ميتة للطفل لعدة أسابيع سيحمي طفلك من كل مساوئ العالم، تفضلي
    En fait, votre bébé ne se tient pas de la manière qui va à sa maîtresse ? Open Subtitles نعم , لذا أنتِ تقولين لي أن طفلك لا يجلس بـ ثبات بطريقة مريحة لـ معلمته؟ نعم
    Vous avez tué la femme qui portait votre enfant, la femme que vous aimiez. Open Subtitles لقد قتلت المرأة التى كانت حاملة فى طفلك المرأة التى أحببتها
    Et que feriez vous ? Si un pervers s'en prenait à votre enfant ? Open Subtitles حسناً ماذا ستفعل لو أن منحرف ما جاء يلاحق طفلك ؟
    Je peux vous garder ici. Vous ne reverrez jamais votre enfant. Open Subtitles أستطيع أن أتركك هنا و لن تري طفلك مجدداً
    Elle a affamé ton fils pour le punir d'avoir joué dans la boue. Open Subtitles لقد جعلت طفلك يتطور جوعاً معاقبة إياه بسبب تلوثه بالتراب
    votre fils vient d'être enlevé, apparemment par les mêmes personnes, et je devrais encore me taire. Open Subtitles والآن طفلك يخطف ربما من نفس الأشخاص ولا تزالين لا تريديننا ان نتحدث
    Vous parlez de cette pseudoscience, mais ce que vous voulez c'est que les autres enfants soient vaccinés pour que les vôtres soient sains et saufs. Open Subtitles انت تتحدث خارج هذه العلوم الزائفة لكن الشيء الذي تريده لأي طفل اخر ان يأخذ التطعيمة لكي يكون طفلك بأمان
    Je ne peux pas avoir un enfant de toi, je ne peux pas faire les... Open Subtitles لا أستطيع أن أنجب طفلك لا يمكن أن يكون لدي أي منها
    Mais j'imagine comme ça doit être gratifiant d'être parent, de voir son enfant grandir et réussir. Open Subtitles ولكن يمكنني ان اتصور كم هو مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا
    Ce n'est pas seulement son bébé , c'est aussi le tien. Open Subtitles أنا أقصد، هو ليس طفله فقط. إنه طفلك أيضا
    Après vous avoir ôté le bébé, j'ai appelé le chirurgien chef. Open Subtitles بعد أن أخرجت طفلك بنجاح استدعيت رئيس قسم الجراحة
    Attends que ton gosse ait 40 de fièvre à 3 h du matin. Open Subtitles إنتظر فقط حتى تكون الساعة الثالثة صباحًا و طفلك درجه حرارته 104

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more