"علينا الذهاب" - Translation from Arabic to French

    • On doit y aller
        
    • On doit aller
        
    • On doit partir
        
    • Il faut y aller
        
    • Nous devons aller
        
    • On devrait aller
        
    • Nous devons y aller
        
    • faut partir
        
    • Nous devons partir
        
    • Il faut aller
        
    On doit y aller si on veut prendre ce train. Open Subtitles حسناً علينا الذهاب ان كنا نريد اللحاق بالقطار
    Je pense pouvoir le convaincre mais On doit y aller. Open Subtitles سيساعدنا على ما أظن لكن يتحتم علينا الذهاب
    On aurait aimé, mais On doit aller à un bris. Open Subtitles نود فعل هذا, ولكن علينا الذهاب لحفل ختان
    On trouvera un autre moyen, promis. Mais On doit partir. Open Subtitles سنجد وسيلة أخرى فوق، أعدك لكنْ علينا الذهاب
    Prends des pistolets là-dedans. Mais dépêche-toi, Il faut y aller. Open Subtitles اجلبي بعض المسدسات من خزانة ثيابي، لكن أسرعي، علينا الذهاب فورًا.
    Maintenant, Nous devons aller, et vous devez être respectueux ... Open Subtitles الآن، علينا الذهاب يجب أن تتحلى بالإحترام الآن أكثر من ذي قبل
    On doit y aller en tant que famille et passer un bon moment ! Open Subtitles جيمعنا يجب علينا الذهاب كعائلة ، و أن نحضى بوقتاً ممتع
    On n'a pas le choix. On doit y aller. Ok? Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا
    On doit y aller, mais appelle-nous dès que tu as du nouveau. Open Subtitles علينا الذهاب لكن أخبرننا عند السماع مجدداً
    On doit y aller, la trouver et la ramener ici, parce que chaque jour qu'elle passe dehors est un jour où on peut la perdre. Open Subtitles كان علينا الذهاب إلى هُناك وإيجادها وإحضارها إلى هُنا ، لإنه مع مرور كل يوم وهى بالخارج هو اليوم الذي قد نفقدها فيه
    Papi va devoir finir son projet tout seul. On doit y aller. Open Subtitles حسناً، يجب على جدكِ أن ينهي عمله لوحده لأن علينا الذهاب الآن.
    Oui, mais pas tout de suite. On doit y aller. Open Subtitles أجل ، وسنفعل ذلك ، لكن ليس الآن علينا الذهاب
    Tu as raison. On doit aller les voir. On doit leurs dirent de pas faire ça. Open Subtitles أتفق معكِ، يجب علينا الذهاب إلى هُناك ونخبرهم بأن لا يفعلوا ذلك الآن.
    Pour faire ça, On doit aller voir l'expert ultime de la culture urbaine. Open Subtitles لفعل ذلك يجب علينا الذهاب الى الخبير النهائي في الثقافه الحضاريه
    C'est pas plus mal, puisqu'On doit partir. À tout à l'heure. Open Subtitles ربما كذلك ، ان كان علينا الذهاب اراك لاحقاً
    La rencontre commence à 4h, donc On doit partir maintenant. Open Subtitles الإجتماع يبدأ في الرابعة مما يعني علينا الذهاب الآن
    Il faut y aller. Open Subtitles أنت تنزف، أنت تنزف، يا إلهي، علينا الذهاب.
    On a une chance, mais Il faut y aller. Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    Nous devons aller là-bas et voir s'il me reconnait. Open Subtitles علينا الذهاب إلى هُناك ورؤية ما إذا كان يستطيع التعرف علىّ
    La victime connaissait le tueur, donc On devrait aller à l'école où elle travaillait. Open Subtitles ، تعرف الضحية القاتل لذا ينبغي علينا الذهاب إلى المدرسة التي كانت تعمل بها
    Nous devons y aller. Mon ami m'a dit qu'il nous tuerait si nous sommes en retard. Open Subtitles على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا
    C'est bon, on est en route. Laisse tomber, il faut partir. Open Subtitles حسنُ، استعدوا، نحن في طريقنا أتركوا هذا، علينا الذهاب.
    Allez. Nous devons partir. Il est probablement déjà chez Rebecca. Open Subtitles اذهب علينا الذهاب من المحتمل أنّه بمنزل ربيكا
    Il faut aller vers la forêt... et chercher une nouvelle vie. Open Subtitles علينا الذهاب الى الغابة لكي نسعى وراء بداية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more