"عن وزارة" - Translation from Arabic to French

    • par le Ministère
        
    • du Ministère
        
    • par le Ministre
        
    • du Ministre
        
    • par le Département
        
    • que le Ministère
        
    • du Département
        
    • le Ministère de
        
    • le Ministère des
        
    • son Ministère
        
    Déclaration publiée le 20 août 1993 à Vilnius par le Ministère lituanien des affaires étrangères UN بيان صادر عن وزارة خارجية ليتوانيا في فيلنياس في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣
    Communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Gouvernement éthiopien de transition le 4 décembre 1993 à Addis-Abeba UN البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Lettre publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    DÉCLARATION du Ministère DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Déclaration faite par le Ministère des affaires étrangères de UN بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي
    Déclaration publiée le 24 juillet 1993 par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie concernant l'attaque aérienne UN بيان صادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، عن وزارة خارجية جمهوريـة أرمينيـا بشـأن الهجـوم الجوي اﻷذربيجاني على فاردينيس، أرمينيا
    Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية.
    AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    Déclaration publiée le 27 octobre 1993 par le Ministère de la défense de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Union du Myanmar au sujet de la levée des sanctions contre l'Afrique du Sud. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation. UN واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de Géorgie sur le refus de laisser pénétrer le Programme alimentaire mondial à Perevi UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن عدم السماح لبرنامج الأغذية العالمي بالدخول إلى قرية بيريفي
    À ce propos, les indications favorables émanant du Ministère des affaires étrangères sont accueillies avec satisfaction. UN وفي هذا الصدد، تُلاحظ مع التقدير وجود الإشارات الإيجابية الصادرة عن وزارة الخارجية.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية
    Déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Le centre régional est dirigé par un citoyen sénégalais désigné par un décret du Ministre de l'environnement qui est assisté par un conseiller technique spécial. UN يُدير المركز الإقليمي مواطن سينغالي معيَّن بمقتضى أمر صادر عن وزارة البيئة، ويساعده في ذلك مستشار تقني خاص.
    Selon un communiqué publié par le Département de l'intérieur des Etats-Unis, ce rapport est un texte de compromis établi d'un commun accord par le Groupe d'étude et par la Commission sur l'autodétermination. UN وطبقا لبيان صادر عن وزارة داخلية الولايات المتحدة، يعرض التقرير صيغة توفيقية متفقا عليها بين فرقة العمل واللجنة المعنية بتقرير المصير.
    Cet enregistrement devrait être considéré comme un moyen de réunir des renseignements plutôt que comme une activité génératrice de revenus fiscaux, et donc relever d'une entité autre que le Ministère des finances. UN وينبغي النظر الى هذه العملية بوصفها عملية جمع معلومات لا عملية جباية دخل، ومن ثم، فصلها عن وزارة المالية.
    Chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna UN المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية
    Étant donné qu'il est clair que le régime éthiopien a, dans la déclaration de son Ministère des affaires étrangères, rejeté l'ensemble de propositions de l'OUA, il incombe maintenant au Conseil de sécurité d'agir pour assurer l'application de l'accord de paix qu'il a pleinement appuyé et approuvé. UN وبما أنه من الواضح أن النظام اﻹثيوبي قد رفض مجموعة المقترحات المقدمة من منظمة الوحدة اﻷفريقية، في بيانه الصادر عن وزارة الخارجية، فإن على مجلس اﻷمن اﻵن اتخاذ إجراءات ﻹعمال تنفيذ مجموعة مقترحات السلام التي دعمها المجلس وأيدها تأييدا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more