Déclaration publiée le 20 août 1993 à Vilnius par le Ministère lituanien des affaires étrangères | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية ليتوانيا في فيلنياس في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ |
Communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Gouvernement éthiopien de transition le 4 décembre 1993 à Addis-Abeba | UN | البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Lettre publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
DÉCLARATION du Ministère DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا |
Déclaration faite par le Ministère des affaires étrangères de | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
Déclaration publiée le 24 juillet 1993 par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie concernant l'attaque aérienne | UN | بيان صادر في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، عن وزارة خارجية جمهوريـة أرمينيـا بشـأن الهجـوم الجوي اﻷذربيجاني على فاردينيس، أرمينيا |
Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية. |
AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. | UN | يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. |
Déclaration publiée le 27 octobre 1993 par le Ministère de la défense de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Union du Myanmar au sujet de la levée des sanctions contre l'Afrique du Sud. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا. |
Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de Géorgie sur le refus de laisser pénétrer le Programme alimentaire mondial à Perevi | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن عدم السماح لبرنامج الأغذية العالمي بالدخول إلى قرية بيريفي |
À ce propos, les indications favorables émanant du Ministère des affaires étrangères sont accueillies avec satisfaction. | UN | وفي هذا الصدد، تُلاحظ مع التقدير وجود الإشارات الإيجابية الصادرة عن وزارة الخارجية. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية |
Déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Le centre régional est dirigé par un citoyen sénégalais désigné par un décret du Ministre de l'environnement qui est assisté par un conseiller technique spécial. | UN | يُدير المركز الإقليمي مواطن سينغالي معيَّن بمقتضى أمر صادر عن وزارة البيئة، ويساعده في ذلك مستشار تقني خاص. |
Selon un communiqué publié par le Département de l'intérieur des Etats-Unis, ce rapport est un texte de compromis établi d'un commun accord par le Groupe d'étude et par la Commission sur l'autodétermination. | UN | وطبقا لبيان صادر عن وزارة داخلية الولايات المتحدة، يعرض التقرير صيغة توفيقية متفقا عليها بين فرقة العمل واللجنة المعنية بتقرير المصير. |
Cet enregistrement devrait être considéré comme un moyen de réunir des renseignements plutôt que comme une activité génératrice de revenus fiscaux, et donc relever d'une entité autre que le Ministère des finances. | UN | وينبغي النظر الى هذه العملية بوصفها عملية جمع معلومات لا عملية جباية دخل، ومن ثم، فصلها عن وزارة المالية. |
Chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna | UN | المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية |
Étant donné qu'il est clair que le régime éthiopien a, dans la déclaration de son Ministère des affaires étrangères, rejeté l'ensemble de propositions de l'OUA, il incombe maintenant au Conseil de sécurité d'agir pour assurer l'application de l'accord de paix qu'il a pleinement appuyé et approuvé. | UN | وبما أنه من الواضح أن النظام اﻹثيوبي قد رفض مجموعة المقترحات المقدمة من منظمة الوحدة اﻷفريقية، في بيانه الصادر عن وزارة الخارجية، فإن على مجلس اﻷمن اﻵن اتخاذ إجراءات ﻹعمال تنفيذ مجموعة مقترحات السلام التي دعمها المجلس وأيدها تأييدا كاملا. |