"فيما يتعلق بالعراق" - Translation from Arabic to French

    • concernant l'Iraq
        
    • en rapport avec l'Iraq
        
    • en ce qui concerne l'Iraq
        
    À cet égard, l'Espagne suit avec une préoccupation naturelle l'évolution de la situation concernant l'Iraq. UN وفي هذا السياق، تتابع إسبانيا تطور الأحداث فيما يتعلق بالعراق بقلق له ما يبرره.
    L'évolution de la situation concernant l'Iraq ne peut que susciter une vive préoccupation. UN إنّ تطوّر الوضع فيما يتعلق بالعراق لا يمكن الا أن يسبب قلقا خطيرا.
    Notre organisation a appuyé les principes de l'ONU concernant l'Iraq et le régime de Saddam. UN ودعمت منظمتنا مبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعراق ونظام صدام.
    Je voudrais également offrir quelques réflexions sur la manière dont les conclusions pourraient aider le Conseil de sécurité à aborder éventuellement sous un angle nouveau la question concernant l'Iraq. UN وأود أيضا أن أطرح بعض أفكاري عن الطريقة التي قد تساعد بها الاستنتاجات في تشكيل نهج محتمل جديد يتبعه مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالعراق.
    7068e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 7068 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    7271e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 7271 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    6450e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 6450 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6279e séance, le 26 février 2010, la question intitulée < < La situation concernant l'Iraq > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 6279 التي عقدها مجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق``، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    6218e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 6218 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    6219e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 6219 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5266e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5266 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5300e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5300 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5301e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5301 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    Points de l'ordre du jour intitulé < < La situation entre l'Iraq et le Koweït > > et < < La situation concernant l'Iraq > > UN بندا جدول الأعمال المعنونان: " الحالة بين العراق والكويت " و " الحالة فيما يتعلق بالعراق "
    6059e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 6059 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5523e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5523 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5574e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5574 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    5583e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5583 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    La situation concernant l'Iraq (voir S/2005/15/Add.21, 23, 24, 31, 35, 37, 44 et 49; S/2006/10/Add.6, 10, 20, 23 et 31) UN الحالة فيما يتعلق بالعراق (انظر S/2005/15/Add.21و23 و24 و31 و35 و37 و44 و 49؛و S/2006/10/Add.6و10 و20 و 23و31 )
    5763e séance La situation concernant l'Iraq UN الجلسة 5763 الحالة فيما يتعلق بالعراق
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration que le Président de la Fédération de Russie, M. B. N. Eltsine, a faite le 20 décembre 1998 à l'occasion de la situation en rapport avec l'Iraq. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن الرئيس ب. ن. يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي، في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة فيما يتعلق بالعراق.
    Les États-Unis continueront d'œuvrer avec la communauté internationale dans cette voie en ce qui concerne l'Iraq. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل مع المجتمع الدولي فيما يتعلق بالعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more