"قلتي" - Translation from Arabic to French

    • as dit
        
    • Vous avez dit
        
    • tu dis
        
    • dire
        
    • disiez
        
    • avez-vous dit
        
    • avais dit
        
    • tu disais
        
    • dit que
        
    • vous dites
        
    • as dis
        
    J'ai entendu parler de ce que tu as dit au conseil. Open Subtitles لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة
    Tu as dit "vous", tu viens pas aveo nous ? Open Subtitles عندما قلتي ستمرون هذا يعني أنك لست قادمة؟
    Tu as dit que le club de jardinage serait reposant, qu'on pourrait s'éloigner du bruit. Open Subtitles قلتي لنا هذا المشتل سوف يكون للأسترخاء يعطينا وقت بعيد عن الضوضاء
    Vous avez dit ne pas pouvoir le faire sans lui, donc d'une façon ou d'une autre, il va falloir qu'il nous aide. Open Subtitles لا استطيع حتى النظر اليه حسنا , قلتي انك لن تستطيعين فعلها بدونه اذن بطريقة او بـ اخرى
    Quand tu dis que tout le monde me déteste, tu exagères, pas vrai ? Open Subtitles حين قلتي إن كل السجينات يكرهنني. كنت تبالغين قليلاً، أليس كذالك.
    Tu viens de dire non. Tu ne disais pas la vérité. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    - ... un homme vous disiez était responsable de la mort brutale de votre client et de l'exécution d'un agent du FBI. Open Subtitles هناك رجل أنتي قلتي كان مسؤول عن القتل الوحشي لعميلك وإعدام عميل فيدرالي
    Maman, tu as dit l'avoir piégé dans un bocal, non ? Open Subtitles أمي، لقد قلتي أنكِ حبستيه في وعاء زجاجي، صحيح؟
    En fait, non. T'as dit que j'étais le pire et que j'étais chanceux de t'avoir. Open Subtitles في الحقيقة ,كلا,انت قلتي انا الاسوء وانا كنت محظوظ عندما حصلت عليكي
    En plus, tu m'as mentit quand tu as dit que tu craignais de venir ici. Open Subtitles بالإضافة، أنكي كذبتي علي عندما قلتي أنكي خائفة عندما أتيتي إلى هنا
    En faite, t'as dit que tu en avais besoin, ce qui est la raison pour laquelle je suis là. Open Subtitles في الواقع أنتي قلتي أنكِ بحاجه لـذلك, والذي هو الى حد كبير سبب وجودي هنا
    Tu te souviens quand tu m'as dit que tu ne sortais pas avec des flics ? Open Subtitles أتذكرين عندما قلتي لي انك لا تريدين مواعدة احد من رجال الشرطة ؟
    Tu m'as dit que tu aimais séjourner à Rose Garden Inn. Open Subtitles قلتي لي بأنكِ تحببين البقاء في حانة روز جاردن
    Mais Vous avez dit que Marcy avait des problèmes d'argent ? Open Subtitles ولكن قلتي ان مارسي كان تعاني من مشاكل مالية
    Vous avez dit que je suis venue vous voir une fois, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد قلتي بأني جئت لرؤيتك ذات مرة ، أليس كذلك ؟
    tu dis toujours combien ma maternelle était géniale, mais je vis dans ta dépendance. Open Subtitles امي .. لطالما قلتي أن مدرستي القديمة كانت رائعه و لكني اعيش في منزلك الأن
    tu dis ça, mais la première fois que tu n'as pas voulu passer la nuit avec moi était directement après que tu aies tenu tête à ce gars à ma place. Open Subtitles أنت قلتي ذلك، ولكن لأول مرة لم تريدي تمضية الليلة معي كانت بعد أن واجهت ذلك الرجل بدلا مني .يا
    Tu voulais tout dire à papa si je ne te donnais pas... tous les détails. Open Subtitles و قلتي انك ستخبرين ابي اذا لم اقل لكي كل شيء بالتفصيل
    Je vous ai vue danser avec cet homme, l'homme que vous disiez ne pas connaître. Open Subtitles رأيتكِ ترقصين مع ذلك الرجل. الرجل الذي قلتي أنك لا تعرفينه.
    Qu'avez-vous dit quand vous avez rencontré Bob? Open Subtitles هل اخبرتيني ماذا قلتي بالبار عندما التقيتي بوب هل تتذكري ذلك ؟
    Je croyais que tu avais dit qu'une fois franchie... Open Subtitles أجل , ولكن , ظننت أنكِ قلتي أنه بمجرد أن يعبر الوحوش الخط البدائي
    C'est bizarre. J'ai cru que tu disais l'avoir donné à Sammy et à Scooby. Open Subtitles هذا شؤم لقد بدت وكأنك قلتي أنكِ أعطيتها إلي شاجي وسكوبى
    Mais vous dites que la compagnie de Garrett ne gagnait rien. Open Subtitles ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال
    Tu as dis que plusieurs d'entre vous alliez au bal ensemble. Open Subtitles لقد قلتي أن مجموعة من الناس سوف يذهبون معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more