"كينغ" - Translation from Arabic to French

    • King
        
    • roi
        
    • Kingue
        
    • Qing
        
    • Kang
        
    • Keng
        
    • Kaing
        
    • Kingfish
        
    • Koenig
        
    • dynastie
        
    • Port-Réal
        
    • King-yiu
        
    L'Administration portuaire exploite deux aéroports internationaux, l'aéroport Cyril E. King sur Saint Thomas et l'aéroport Henry E. Rohlsen sur Sainte-Croix. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريل إي كينغ في سان توماس ومطار هنري إي رولسن في سانت كروا.
    On était dans un bus entre King City et Salinas dans mon premier tour pour être Gouverneur et tu avais un paquet d'elle. Open Subtitles لقد كنا في الحافلة بين كينغ سيتي وساليناس في إدارتي لأول مرة كحاكم ولقد كان لديك طرد منها
    Ce soir,nous servons tout Pierogis Costco que nous avons, et ensuite des hamburgers King. Open Subtitles هذا المساء سنقوم بتقديم جميع أنواع الكوستكو ومن ثم برغر كينغ
    James m'a dit que Dr King a dit au président que nous allions manifester dans le Sud pour demander notre droit de vote. Open Subtitles قال جيمس لي أن الدكتور كينغ قال الرئيس أننا سوف يذهب إلى الشوارع أسفل جنوب لحقنا في التصويت.
    En 2007, le Congrès de l'égalité raciale (CORE) lui a remis la médaille de l'harmonie Martin Luther King Jr. UN وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية.
    La Women's Sports Foundation a été fondée en 1974 par Billie Jean King, légende du tennis et l'une des défenseures les plus connues des femmes dans le monde. UN تم إنشاء المؤسسة النسائية للألعاب الرياضية في عام 1974 على يد بيلي جين كينغ أسطورة التنس التي تمثل إحدى أشهر الدعاة لصالح المرأة في العالم.
    Il y a 50 ans, Martin Luther King Junior disait : UN ومنذ خمسين عاما، قال مارتن لوثر كينغ جونيور:
    Martin Luther King : moi aussi, j'ai un rêve UN الدكتور مارتن لوثر كينغ: أنا عندي أيضا حلم
    M. Martin Ill, Directeur du Centre Martin Luther King pour la défense des droits de l'homme UN السيد مارتن إل، مدير مركز مارتن لوثر كينغ للدفاع عن حقوق الإنسان
    À cet égard, Mme King lance un appel aux membres de la Commission pour qu’ils tiennent systématiquement compte des sexospécificités dans le cadre de leurs travaux. UN وفي هذا الصدد، وجﱠهت السيدة كينغ نداء إلى أعضاء اللجنة بأن يراعوا بانتظام المنظور الجنساني في إطار مداولاتهم.
    Ce séminaire avait été organisé à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'anniversaire de Martin Luther King. UN وتم تنظيم الحلقة الدراسية بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومولد الدكتور مارتن لوثر كينغ.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadrice de la Malaisie, Mme Hsu King Bee. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفيرة ماليزيا، السيدة هْسو كينغ بي.
    Les buts et les travaux du Conseil étaient à l'image de la vision et des idéaux de M. King. UN وصرحت بأن رؤية الدكتور كينغ ومُثله تلخص أهداف عمل المجلس.
    Mme King a participé à la dix-septième session du Conseil en sa qualité de membre de droit et de représentant du Secrétaire général. UN وحضرت السيدة كينغ الدورة السابعة عشرة للمجلس بصفتها عضوا بحكم منصبها، ومثلت اﻷمين العام.
    Des dirigeants comme Malcolm X et Martin Luther King ont été assassinés, des centaines d'autres tués et des milliers jetés en prison ou ont souffert à cause de leurs activités politiques. UN فقد أُغتيل زعماء كبار مثل مالكوم إكس ومارتين لوثر كينغ ومئات غيرهم كما سجن آلاف آخرون أو عانوا بسبب أنشطتهم السياسية.
    Nous sommes confrontés à un King Kong échappé de sa cage, détruisant et écrasant tout sur son passage, au hasard et sans aucun contrôle. UN إننا نواجه " كينغ كونغ " هاربا من قفصه ليدمر ويسحق كل شيء من حوله دون هدف وبلا وازع.
    Élève au cabinet de King Hamilton, Q.C., avec Norman Higgins; Temple, Londres. UN تدرب في مكتب المحاماة كينغ هاميلتن، مستشار الملكة مع نورمان ويغينس، تامبل، لندن.
    Le Mahatma Gandhi, Anwar al-Sadate, Martin Luther King Jr. et John F. Kennedy ont tous été fauchés par les balles d'assassins. UN فقد أزهقت أرواح المهاتما غاندي وأنور السادات ومارتن لوثر كينغ وجون كيندي برصاصات القتلة.
    Je ne sais pas comment gérer avec quelqu'un qui n'aime pas Le roi lion. Open Subtitles بصراحة لا يمكنني فهم "شخص لا يحب "ذا لايون كينغ
    Dans cette réponse, le Gouvernement a présenté les trois procédures engagées contre M. Kingue avec une synthèse des actes de procédure et des jugements et arrêts rendus. UN وفي ردها، عرضت الدعاوى الثلاث المباشَرة ضد السيد كينغ مع موجز للإجراءات والأحكام والقرارات الصادرة.
    l'Empereur Yongzheng croit que le livre retrace les accomplissements du régime Ming c'est une attaque envers la Cour Qing. Open Subtitles لقد قيل ان الكتاب يحتوي انجازات نظام مينغ الحاكم لكن في الحقيقة هو مجرد كتاب فيه خطة لمهاجمة محكمة كينغ
    Elle s'appelle Lindsay Kang, professeur d'ingénierie à l'université d'Hudson. Open Subtitles اسم الضحية (ليندزي كينغ) أستاذة هندسة بجامعة (هيدسون)
    La délégation singapourienne était dirigée par M. Ong Keng Yong, Ambassadeur extraordinaire relevant du Ministère des affaires étrangères. UN وترأس وفد سنغافورة السفير المتجول في وزارة الخارجية، السيد أونغ كينغ يونغ.
    La première condamnation par les Chambres extraordinaires au Cambodge a été prononcée en juillet 2010 à contre Kaing Guek Eav, pour crimes contre l'humanité et graves violations des Conventions de Genève de 1949. UN فقد شهد شهر تموز/يوليه 2010 أوّل إدانة قضت بها الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا ضد كينغ غواك إيف بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    Aussitôt que le réseau Kingfish est en ligne, je me connecte. Open Subtitles في نفس الوقت الذي يتصل فيه كينغ فيش اسجل انا الدخول
    Agent Coulson, c'est l'agent Koenig. Open Subtitles أيها العميل كولسون، هذا هو العميل كينغ
    C'est un vase de la dynastie Qing du 17ème siècle ! Open Subtitles " إنها من القرن الـ 17 لسلالة " كينغ
    Ils sont venus à nous de White Harbor et de Blancport, depuis Beaumarché et Port-Réal. Open Subtitles جاءوا إلينا من "وايت هاربور" و "باروتون"، من "فيرماركيت" و "كينغ لاندينغ"،
    4. En ce qui concerne le développement constitutionnel, qui a suscité des observations du Comité dans le passé, Mme Chang King-yiu indique que depuis la soumission du deuxième rapport périodique, en 2005, un calendrier pour la mise en place du suffrage universel dans la RAS de Hong Kong a été établi et rendu public. UN 4- وفيما يخص مسألة التطوير الدستوري التي علقت عليها اللجنة في السابق، أشارت السيدة تشانغ كينغ - يو إلى أنه منذ تقديم التقرير الدوري الثاني في عام 2005، وُضع جدول زمني لإرساء نظام الاقتراع العام في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وأُعلن عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more