"لا أتذكر" - Translation from Arabic to French

    • Je ne me souviens pas
        
    • Je ne me rappelle pas
        
    • Je ne m'en souviens pas
        
    • ne me souviens de
        
    • ne me souviens pas de
        
    • J'ai oublié
        
    • Je me souviens pas
        
    • Je ne sais plus
        
    • Je m'en souviens pas
        
    • ne me souviens plus
        
    • Je sais plus
        
    Je ne me souviens pas lui avoir donné d'argent, sauf lorsque je perds au golf. Open Subtitles لا أتذكر إعطائه أي مال مالم تقصد أن أخسر في لعبة غولف
    Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et Je ne me souviens pas du gagnant... Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه
    C'était il y a longtemps. Je ne m'en souviens pas vraiment. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة أنا لا أتذكر حقاً
    Heureusement c'était le trou noir, alors je ne me souviens de rien. Open Subtitles لحسن الحظ أنا داكنٌ جداً لذلك لا أتذكر أي من ذلك
    Pourquoi Je ne me souviens pas de mes vrais parents ? Open Subtitles لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟
    Je ne me souviens pas. Mais ce dont je me souviens c'est que nous avons bu beaucoup de vodka et beaucoup tiré. Open Subtitles أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص
    Je ne me souviens pas de cette scène dans le film. Open Subtitles أمر غريب، لا أتذكر أني شاهدت ذلك المشهد بالفيلم
    Je ne me souviens pas à qui j'ai menti ou quels mensonges j'ai raconté. Open Subtitles لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    J'étais capricieuse, je changeais de poupée dès qu'il en avait des nouvelles, c'est donc pour ça que Je ne me souviens pas de leur nom. Open Subtitles كنتُ مثل فتاة مسترجلة ومتقلبة دائما أغير الدمى بسرعة، واشتري دمية جديدة وأجمل من السابقة، لذلك فأنا لا أتذكر اسمائهم
    Je ne me souviens pas vous avoir demandé vos opinions, alors gardez-les pour vous. Open Subtitles , لا أتذكر أني طلبت منكما رأيكما لذا احتفظا بذلك لأنفسكما
    Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai mangé une chose aussi bonne. Open Subtitles إدغار، وأنا لا أتذكر آخر الوقت أنا ذاقت أي شيء هذا جيد.
    Écoute, Je ne me rappelle pas trop d'hier soir, mais j'ai l'impression d'avoir manqué de professionnalisme. Open Subtitles اسمع، لا أتذكر كثيراً من ليلة أمس لكن أشعر بأنني كنت غير مهنية
    Si on l'a fait, Je ne m'en souviens pas, je bois. Open Subtitles إذا كان لدينا، وأنا لا أتذكر. أنا أشرب الخمر.
    Je ne m'en souviens pas avec exactitude mais je crois que c'était à ce moment-là Open Subtitles لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة
    Heureusement c'était le trou noir, alors je ne me souviens de rien. Open Subtitles لحسن الحظ أنا داكنٌ جداً لذلك لا أتذكر أي من ذلك
    J'ai dit une date, mais J'ai oublié parce que je mens. Open Subtitles لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر لأني أكذب
    Parce que Je me souviens pas avoir tenu ta petite main de poupée et tu t'en es pas trop mal sorti. Open Subtitles لأني لا أتذكر أبداً.. امساكي بيدك الناعمة كالدمى وها قد اتضح أنك لم تصبح ذلك الطبيب الفظيع
    Je ne sais plus. Sans doute d'une boutique smart de Beverly. Open Subtitles لا أتذكر, غالبا غالبا إحدى تلك الأماكن في روديو
    Je devais être bien bourré, Je m'en souviens pas. Open Subtitles ياولد , بالتأكيد كنت ثملاً للغاية لا أتذكر أي من ذلك
    Anniversaire ou Noël je ne me souviens plus. Open Subtitles هدية يوم ميلادة, أو عيد مولد المسيح لا أتذكر بصراحة
    Je sais plus, il y a eu un long gag, mais je sais que c'était méchant. Open Subtitles لا أتذكر كان مقطعاً منفصلاً طويلاً لكني أعرف أنه كان شريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more