"لدينا مشكلة" - Translation from Arabic to French

    • On a un problème
        
    • nous avons un problème
        
    • y a un problème
        
    • On a des ennuis
        
    • nous pose aucun problème
        
    Le seul problème est que tu penses qu'On a un problème. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة.
    Si tu as un problème avec ça, On a un problème. Open Subtitles إن كان لديك اعتراضًا على هذا، إذًا لدينا مشكلة.
    Je crois qu'On a un problème avec ce type derrière. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل
    nous avons un problème et tu es la seule personne qui peut nous aider. Open Subtitles لدينا مشكلة و أنتِ الشخص الوحيد الذي بوسعي التفكير فيه لمساعدتنا
    Il semble que nous avons un problème avec notre camion-citerne. Open Subtitles يبدو أننا لدينا مشكلة مع مُغذي الوقود لدينا
    On est ceux qui court vers toi à chaque fois qu'On a un problème. Open Subtitles أعني نحن من يأتي مهروعين إليكِ كل مرة , لدينا مشكلة
    Betty White ! Très drôle. On a un problème ! Open Subtitles المخنث الأبيض انها مضحكة حقا لدينا مشكلة الأن
    On a un problème avec les extincteurs. Open Subtitles حسنًا، لدينا مشكلة في طفايات الحريق، يا رفاق.
    Je déteste ruiner ton week-end, mais j'ai besoin de toi ici pronto. On a un problème. Open Subtitles أكره أن أخرب عطلتك لكني أحتاجك هنا يا برونتو لدينا مشكلة
    - On a un problème plus grave. Open Subtitles لدينا مشكلة أكبر، بينما أنتِ تتجوّلين في فيالبلادللغداء..
    Quand mon ami ici est raisonnable, on sait qu'On a un problème. Open Subtitles ويلاه، حين يتعقل صديقنا هذا نعلم أن لدينا مشكلة
    Si tu pense que ça veut dire que je vais être d'accord avec toi sur toutes les disputes, On a un problème. Open Subtitles انظروا، إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنا تلقائيا ستعمل أتفق معك في أي خلاف لدينا مشكلة.
    Je ne veux pas en ajouter, mais On a un problème. Open Subtitles أجل, حسناً, أكره أن أضع المزيد من المشاكل لكن لدينا مشكلة
    On a un problème dans la cour. Besoin de renfort. Open Subtitles إلى القيادة، لدينا مشكلة في الساحة نحتاج إلى دعم
    Bien sûr qu'On a un problème, parce que jamais tu m'écoutes ! Open Subtitles بالطبع لدينا مشكلة أنت لا تستمع إلي مطلقاً
    Si On a un problème de fornication, on devrait en discuter. Open Subtitles يبدو أن لدينا مشكلة إذا يجب علينا مناقشتها
    Callen, Sam, On a un problème. Open Subtitles كالين, سام, لدينا مشكلة الحفلة مليئة بالاشخاص ونحن لم نحصل على المذكرة.
    Dumont, nous avons un problème. Il y a du monde ici qui travaille. Open Subtitles داموت لدينا مشكلة هناك أشخاص هنا ، يعملون
    Sinon... c'est que nous avons un problème bien plus gros. Open Subtitles لأنه لو لم نجد أجهزة تنصّت، فـ سيكون لدينا مشكلة أكبر
    Bien que la reprise la nuit dernière semblait réussie, nous avons un problème. Open Subtitles رغم أن عملية الاسترجاع الليلة الماضية بدت ناجحة، إلا أن لدينا مشكلة.
    Mais il y a un problème. Je suis en vie. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Je crois qu'On a des ennuis. Open Subtitles يارفاق , أعتقد بأن لدينا مشكلة
    Monsieur le Président, l'idée maîtresse du projet de résolution dont votre comité est saisi ne nous pose aucun problème. UN السيد الرئيس، ليست لدينا مشكلة بالنسبة ﻷساس مشروع القرار المعروض على لجنتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more