"موظف سابق" - Translation from Arabic to French

    • un ancien fonctionnaire
        
    • ancienne fonctionnaire
        
    • ancien employé
        
    • un fonctionnaire
        
    • ancien fonctionnaire de
        
    • un ancien membre du personnel
        
    • anciens fonctionnaires
        
    • un ex-employé
        
    • ancienne employée
        
    Rapports d'enquête sur une affaire d'extorsion mettant en cause un ancien fonctionnaire et des vacataires à la MINUSTAH UN تقارير تحقيق عن ابتزاز من جانب موظف سابق ومتعاقدين أفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport d'enquête sur une affaire de fraude à l'assurance médicale impliquant un ancien fonctionnaire du PNUE UN تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الطبي من جانب موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ce montant correspond à une somme indûment versée à un ancien fonctionnaire qui ne l'a jamais remboursée. UN ويتعلق هذا الشطب بالديون القائمة منذ فترة طويلة الناشئة عن دفع مبالغ زائدة إلى موظف سابق.
    Rapport d'enquête sur le détournement de cartes téléphoniques SIM par un ancien fonctionnaire de la Commission d'enquête internationale indépendante au Liban UN تقرير تحقيق عن اختلاس بطاقات هواتف خليوية من جانب موظف سابق في لجنة التحقيق الدولية المستقلة في لبنان
    Rapport d'enquête sur un cas de falsification par un ancien fonctionnaire au PNUE UN تقرير تحقيق عن قيام موظف سابق في البرنامج بالتزوير
    Cas présumé de violences et d'exploitation sexuelles à l'encontre d'un mineur par un ancien fonctionnaire de la MINUK UN ادعاء بقيام موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالاعتداء جنسيا على قاصر واستغلاله جنسيا
    Acte présumé de représailles de la part d'un ancien fonctionnaire de la MONUC UN بلاغ عن فعل انتقامي مُسند إلى موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Participation d'un ancien fonctionnaire de la MANUI à des activités extérieures non autorisées UN ضلوع موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في أنشطة خارجية غير مأذون بها
    Cas présumé d'exploitation sexuelle mettant en cause un ancien fonctionnaire du TPIR UN ادعاء بوقوع استغلال جنسي من جانب موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Atteinte à la vie privée et usurpation d'identité présumées par un ancien fonctionnaire de la CNUCED UN احتمال ارتكاب موظف سابق في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية انتهاكا للسرية وانتحالا للشخصية
    Faute imputée à un ancien fonctionnaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN سوء سلوك مبلَّغ عنه ضد موظف سابق في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Rapport d'enquête sur un cas de fraude portant sur l'indemnité pour frais d'études, imputable à un ancien fonctionnaire à la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بمنحة تعليم من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Cas d'exploitation sexuelle mettant en cause un ancien fonctionnaire de la MONUC UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Exploitation sexuelle d'un ancien fonctionnaire de la MINUK UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Cas d'exploitation sexuelle mettant en cause un ancien fonctionnaire de la MONUC UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Exploitation sexuelle d'un ancien fonctionnaire de la MINUK UN استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Harcèlement à la MINUT Utilisation inappropriée de biens par un ancien fonctionnaire de la MINUK UN تقرير ختامي بشأن قيام موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بإساءة استعمال ممتلكات
    2.1 L'auteur est un ancien fonctionnaire de gouvernements précédents de la République de Guinée équatoriale. UN ٢-١ إن صاحب البلاغ موظف سابق في الحكومات السابقة لجمهورية غينيا الاستوائية.
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux fins d'obtenir une indemnité de licenciement) UN مطالبة مقدمة من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للحصول على تعويض إنهاء الخدمة)
    Un ancien employé du garage a été accusé du vol. UN ووجه الاتهام بالسرقة إلى موظف سابق بورشة الإصلاح.
    Rapport d'enquête sur une affaire d'enlèvement et d'atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur, impliquant un fonctionnaire à l'ex-MONUC UN تقرير تحقيق عن اختطاف وانتهاك جنسي لقاصر من جانب موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    Le Comité a prié l'Office des Nations Unies à Genève de s'efforcer de recouvrer le montant versé par erreur à un ancien membre du personnel. UN 388 - وطلب المجلس فعلا إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السعي من أجل استرداد المبلغ المدفوع إلى موظف سابق على سبيل الخطأ.
    b) Par les anciens fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, à savoir du Secrétariat de l'ONU et des fonds et programmes des Nations Unies dotés d'une administration distincte; UN (ب) أي موظف سابق من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة؛
    Si une compagnie à viré la moitié de son personnel, personne ne s'interrogera... quand on dira qu'un ex-employé est entré par effraction pour foutre le bordel. Open Subtitles إن كانت شركة فالاشخاص المسّرحين كثيرين لا أحد سيستغرب الأمر خاصة عندما موظف سابق
    On a vérifié tous dossiers et je pense qu'on a trouvé une ancienne employée qui correspond à votre description. Open Subtitles نحن فحص جميع ملفاتنا، وأعتقد أننا قد حددت موظف سابق الذي يناسب وصف ما قدمتموه لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more