"أتفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Percebes
        
    • sei
        
    • Entendes
        
    • Percebeste
        
    • Eu entendo
        
    • Compreendes
        
    • Entende
        
    • perceber
        
    • entender
        
    • Entendeste
        
    • Eu compreendo
        
    • Sabes
        
    • Percebe
        
    • Compreende
        
    • Entendido
        
    Se fizeres uma coisa daquelas à tua mãe, eu mato-te, Percebes? Open Subtitles إن انتحرت و نكبت أمك ، فسأقتلك ، أتفهم ؟
    sei que isto a envergonha com o menino aqui. Open Subtitles أتفهم أيضاً كم أحرجها الأمر لوجود الولد هنا
    Estás longe de ser o Buffalo Bill, se é que me Entendes. Open Subtitles أنت على بعد خطوات قليلة من بوفالو بيل, أتفهم ما أعني؟
    Se me vires a levantar, ficas aí, Percebeste? Open Subtitles لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟
    Eu entendo porque os tipos lêem poesia. Para arranjar miúdas. Open Subtitles أتفهم لماذا ينضم الشباب لنوادي الشعر للحصول على فتيات
    Todos os outros pecados são uma variação do roubo. Compreendes? Open Subtitles ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟
    Entende que a maioria destas miúdas foram vendidas pelos seus próprios pais. Open Subtitles أتفهم أن معظم الفتيات هنا تم بيعهم من قبل عائلاتهم ؟
    Bem, se ele vai para LA Eu vou para Este. Percebes? Open Subtitles إذا كان سيتجه غربا ,فأنا سأذهب إلى الشرق أتفهم ما أقصد؟
    É só que andei às voltas na rua toda a noite, Percebes o que quero dizer? Open Subtitles كنت أجوب الشوارع طوال الليل. أتفهم قصدي؟
    É uma oportunidade para ter uma carreira maravilhosa - Percebes o quero dizer? Open Subtitles إنها فرصة عمل رائعة بالنسبة لي. أتفهم قصدي؟
    sei que alguns de vós ainda usam calças rasgadas. Open Subtitles أتفهم أن بعض منكم لازال يرتدي السراويل الممزقة
    sei tudo sobre esses filmes. Tu ficas em casa. Entendido? Open Subtitles أنا أعلم عن أفلامكم أنت تبقي هنا , أتفهم ؟
    Olha, se te queres drogar, fá-lo no teu tempo livre, não no meu tempo, Entendes? Open Subtitles اسمع , اذا اردت ان تمتع نفسك افعل ذلك ولكن فى وقتك الخاص ولكن ليس فى وقتى ,أتفهم ذلك؟
    Detesto quando aperto a mão a alguém que parece morto, Entendes? Open Subtitles أكره عندما يصافحك شخص.. مصافحةً ميّتة، أتفهم ما أعنيه؟
    Metemo-nos num território perigoso, Percebeste? Open Subtitles هذه منطقة خطرة سندخل إليها أتفهم ذلك و لكنني أريد أن أحفزك
    Eu entendo. Mas isto não é a pensar em ti. Open Subtitles نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ
    Para a próxima é nos tomates, Compreendes? Open Subtitles في المرة القادمة حافظ على هدوئك يا صاح، أتفهم ما أعنيه؟
    Você Entende que qualquer um podia perguntar pelo Senhor Guy Gadbois e dizer que é o Chefe Inspector Dreyfus. Open Subtitles أتفهم أن أي واحد يمكنه أن يتصل هناو يسألعن السيدغاي غادبوا... و يزعم أنه كبير المفتشين دريفوس.
    Se se levantarem e saírem agora, eu vou perceber. Open Subtitles لو أنك نهضت وغادرت الأن، سوف أتفهم تمامًا
    Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة
    De agora em diante, é a valer, Entendeste? Open Subtitles من الآن فصاعداً سيصبح الأمر حقيقي أتفهم هذا ؟
    No entanto, se não quiseres ir, Eu compreendo perfeitamente. Open Subtitles بالطبع إذا كنتي لاتريدين هذا فأنا أتفهم ذلك
    Sabes do que falo. Ele desapareceu, e não pudemos fazer nada. Open Subtitles أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك
    - Desligue já o telefone. Ele vai matá-lo, Percebe. Open Subtitles .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟
    Sim, eu também o compreendo, padre, mas a mim, quem Compreende? Open Subtitles أريد أن أتفهم أيضاً ولكن من هناك ليتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more