"أتمنى أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero que
        
    • Gostava que
        
    • Queria que
        
    • Preferia que
        
    • Quem me dera que
        
    • a pensar
        
    Espero que não pense em mim. Quem me dera ter dinheiro. Open Subtitles أتمنى أنك لا تظن أن بحوزتي مال حتى أعطيك اياه
    Bem, Espero que te tenhas divertido a gemer com a carpinteira! Open Subtitles حسناً، أتمنى أنك قد نفستي عن ضغوطك مع تلك النجارة
    Espero que saibas que a terra está em meu nome. Open Subtitles أتمنى أنك على عِلم بأن هذه الأرض مسجلة بأسمي
    Bem, Espero que te tenhas divertido a gemer com a carpinteira! Open Subtitles حسناً، أتمنى أنك قد نفستي عن ضغوطك مع تلك النجارة
    Espero que não tenhas tomado todo o chocolate quente. Open Subtitles أتمنى أنك لم تشربى كل مشروب الشوكولاتة الساخنة
    Espero que saibas no que te estás a meter. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنك تعرفين مالذي تقتحمين فيه نفسك
    Espero que não a tenhas obrigado a descer pela janela. Open Subtitles أتمنى أنك لم تدع الفتاة المسكينة تتسلق إلى النافذة
    Espero que você ainda queira continuar o estágio. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنك ماتزالين مرتاحة لمواصة التدريب
    Mas Espero que não estejas a pensar o pensamento mais superficial: Open Subtitles لكنى أتمنى أنك لا تفكر بأكثر سؤال سطحى على الإطلاق
    Estávamos a acabar de jantar quando ligaste. Espero que não te importes... Open Subtitles كنا ننتهي من تناول الطعام حين إتصلت أتمنى أنك لا تمانع.
    Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Espero que entenda. Open Subtitles بعد حوض الاستحمام الساخن، أتمنى أنك تفهم ذلك
    Espero que tenha gostado. Open Subtitles ليلة سعيدة آنستي، أتمنى أنك إستمتعت بوقتك هنا
    Espero que estejas a pensar ter lições de esqui. Open Subtitles أتمنى أنك تخطط لأخذ . بعض دروس التزلج
    Espero que não se importe que eu diga que está muito linda. Open Subtitles أتعرفين , أتمنى أنك لا تمانعين . قولي , لكنك تبدين جميلة
    Pai, Espero que não se importe que diga isto, mas tem de ser dito. Open Subtitles أبي أتمنى أنك لن تمانع لقولي هذا ولكنه يجب أن يُقال
    Espero que não se tenha importado por lhe ter escrito aquela carta. Open Subtitles أتمنى أنك لم تنزعج من ذلك الخطاب يا سيدي
    Espero que não pense que um deles matou a pobre mulher. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعتقد ان أحدهم قتل السيدة المسكينة
    Espero que saiba o que está a fazer, Poirot. Open Subtitles أتمنى أنك تعرف ما الذى تنويه يا بوارو
    Gostava que viesses todos os aniversários. No ano passado, a mãe comprou-me roupa. Open Subtitles أتمنى أنك كنتي هنا في جميع أعياد ميلادي السنة الماضية أمي أحضرت لي ملابس
    Queria que me apoiasse! Open Subtitles لمرة واحدة أتمنى أنك تدعمني وأنا أدرك الآن أنك كنت تفعلين و أنا مُحرج
    Mas agora que sei, Preferia que tivesses mudado de ideias sozinho. Open Subtitles لكن الآن بأنني أعرف، أ... أتمنى أنك غيرت رأيك بنفسك.
    Caro General Hammond, Quem me dera que estivesse aqui o senhor e nao eu. Open Subtitles العزيز : جنرال هاموند أتمنى أنك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more