"أرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi
        
    • a vejo
        
    • visto
        
    • a via
        
    • Mostra-lhe
        
    • vê-la
        
    • Mostre
        
    • a ver
        
    • Mostra-o
        
    Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Eles encontraram-se para almoçar e eu nunca mais a vi. Open Subtitles لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى
    Uma ex-namorada maluca. Não a vejo desde a faculdade. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    Visitava-o 1 ou 2 vezes por ano, mas não a vejo desde que ele tinha dois anos. Open Subtitles أنها أم أيميل وهي تراه مرة أو مرتين في السنة أنا لم أرها منذا أن كان عمره سنتين
    Fizemos amor como só tenho visto em filmes sobre a Natureza. Open Subtitles ومارسنا الحب بطريقة لم أرها من قبل حتى في الأفلام
    Eu não a via há dez anos. Foi só estranho, é tudo. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    Mostra-lhe o clube, especialmente o jardim das rosas. Open Subtitles أرها كافة أنحاء النادي وخصوصا حديقة الورود
    Animais e insectos evoluíram para um nível que eu nunca vi antes. Open Subtitles لقد تطورت الحيوانات والحشرات إلى مرحلة أنا لم أرها من قبل
    Ele ergueu o punho no ar no maior sinal de vitória que já vi. TED ليرفع قبضتيه عاليًا في إشارة مذهلة للنصر، لم أرها من قبل.
    Ele olhou como nunca vi nenhum homem olhar. Open Subtitles نظر إليّ نظرة لم أرها على وجه رجل من قبل
    A vida é muito longa. Há muitas coisas que ainda não vi. Open Subtitles الحياة طويلة جدا هنالك أمور كثيرة لم أرها بعد
    Por favor, queria uma peça de fruta, mas não vi na ementa. Open Subtitles اسمعي، أردت فاكهة جانبية ولكن لم أرها بالقائمة.
    Então, um dia, quando atravessava uma das muitas cidades que nunca tinha conhecido, cheguei a uma colina, e vi... a coisa mais linda na minha vida. Open Subtitles ولكن ذات يوم .. وبعد أن زرت مدن كثيرة لا أعرفها .. ولم أرها من قبل
    Conheço-a desde miúda. Não a vejo há 5 anos. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    Não a vejo desde o fim da filmagem. Não está em casa e ninguém sabe onde está. Open Subtitles لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي
    Raramente a vejo. Desde que o pai morreu, ela passou a morar em Londres. Open Subtitles أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن
    Já não a vejo desde que ela me mandou ir buscar estes ficheiros. Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Nunca até hoje , a tinha visto com uma raiva tão perturbadora Open Subtitles لم أرها حتى هذا اليوم في مثل هذه الحال من الغضب
    Não sei, parecia que não a via há uma semana. Open Subtitles لاأعرف أعتقد بأني لم أرها منذو أسبوع أو ماشابة
    O Sr. Kubits acredita que conseguimos lidar com isso. Mostra-lhe a coisa. Open Subtitles يعتقد السيد كوبيتز أننا وصلنا الى ذلك المستوى أرها
    Deixe-me vê-la, Dr. Meade. Open Subtitles أرجوك يا دكتور ميد دعني أرها أنا منتظرة هنا منذ يومين
    Mostre ao seu director. Diga-lhe que, na próxima vez, avalie bem a fonte. Open Subtitles أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة
    Depois disso, passei uma semana inteira sem a ver. Open Subtitles بعد ذلك بأسيوع,لم أرها و لو لمرة واحدة
    Mostra-o! Open Subtitles أرها ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more