"أريد رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero ver
        
    • Preciso de ver
        
    • queria ver
        
    • Preciso ver
        
    • Preciso de falar
        
    • quero que
        
    • para ver a
        
    • Quero falar
        
    • Tenho de ver
        
    Podem dançar no chão, mas Quero ver os vossos ""soutiens"". Open Subtitles يجب ان ترقصى على الارضية أريد رؤية حمالات صدرك
    Não Quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Não. Quero ver aquele miúdo que não aceitava fazer o teste. Open Subtitles كلا، بل أريد رؤية الفتى الذي رفض الخضوع عند الشبكة
    Levanta-te, Quero ver o teu olhar quando a faca entrar. Open Subtitles أنهض أريد رؤية النظرة بوجهك عندما تصبح السكين بالداخل
    Não, não, não! Quero ver mais sobre o Jim da Filadélfia. Open Subtitles لا , لا أريد رؤية صديقي جيم من فيلاديلفيا أكثر
    Não sei, Quero ver essas mesmas partes, mas noutras raparigas. Open Subtitles يبدو أني أريد رؤية هذه الأجزاء في فتيات أخريات
    Bem, não há uma matiné marcada. Só Quero ver a minha mãe. Open Subtitles ،حسناً، لم أقرر ذلك في نهاري أنا فقط أريد رؤية والدتي
    Não tenho a certeza se Quero ver isso. O que pensas disto? Open Subtitles لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟
    Deixei perfeitamente claro que não Quero ver nenhum de vocês, neste momento. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أوضحت أنّني لا أريد رؤية أحد منكم الآن.
    Já não é a minha onda. Quero ver o país. Open Subtitles لم تعد تلك وجهتي بعد الآن، أريد رؤية المدينة.
    Mas até lá, não Quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Quero ver sanções revogadas, e não transformar-nos num estado pária! Open Subtitles أريد رؤية التنمية ترتفع ليس تحويلنا إلى دولة منبوذة
    Quero ver essa expressão... em que percebes que é hoje o dia. Open Subtitles أريد رؤية هذا الوجه. كي ندرك أن اليوم هو يوم المنشود.
    Se aquilo é fracassar, nem Quero ver o que chamam de êxito. Open Subtitles لو كان ذلك فشلا ، لا أريد رؤية كيف يكون النجاح
    Ouça, eu coopero, mas Quero ver a minha filha. Open Subtitles اسمع، سأتعاون معكم، لكنني أريد رؤية طفلتي أولاً.
    Quero ver esse perfume de que tanto ouvimos falar. Open Subtitles أريد رؤية ذلك العطر الذي سمعنا الكثير عنه
    Quero ver como é este gigantesco favor que me fizeste. Agora. Open Subtitles أريد رؤية فضلك العظيم الذي تمنه عليّ كيف يبدو الآن.
    Não os Quero ver aqui enterrados junto a meu pai. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أنت دفنت هنا مع أبي.
    Preciso de ver os números dos lotes de garrafas da loja. Open Subtitles أريد رؤية الكثير من الأرقام للزجاجات التي سحبت من المتجر
    Eu queria ver se a sequela faz justiça ao original. Open Subtitles ؟ أريد رؤية إن كانت بقية المباريات تضاهي الأصلية
    Preciso ver se alguns artefactos foram mexidos. Venha comigo. Open Subtitles أريد رؤية إن كان قد تمً تحريك بعض القطع الأثرية، تعال معي.
    Preciso de falar com o tenente Caine urgentemente. Open Subtitles أريد رؤية الملازم " كين " على الفور
    quero que a guerra acabe para eu voltar para casa. Open Subtitles أنني فقط أريد رؤية نهاية .هذه الحرب وأعود إلى الديار
    Alexander Graham Bell para ver a Miss Marron. Open Subtitles أنا ألكسندر جراهام بل أريد رؤية السيدة مارون.
    Quero falar com ambos os advogados em privado. Open Subtitles أريد رؤية كلا المحامين في غرفتي فوراً
    É uma emergência. Tenho de ver o doutor imediatamente. Open Subtitles -إنها حالة طارئة ، أريد رؤية الطبيب فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more