"أسمعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouviste
        
    • Ouviu
        
    • Soubeste
        
    • ouvir
        
    • Ouviram
        
    • notícias
        
    • Ouves
        
    • Conheces
        
    • notícia
        
    • Ouvem
        
    • Soube
        
    • Já sabes
        
    Não saem, é uma fantasia de uma peça só Já Ouviste falar de algum fato de pelicano com peças removiveis? Open Subtitles إنها لا تخلع، إنه زي قطعة واحدة أسمعت من قبل عن زي بجهة لديه أقدام يمكن خلعها ؟
    - A culpa é do Jason. - Nem uma palavra, Ouviste? Open Subtitles ـ إنه خطأ جايسون ـ لا تتكلم عنه , أسمعت ؟
    Ouviste alguns boatos sobre os muçulmanos irem começar um motim? Open Subtitles اصغِ, أسمعت أي إشاعاتٍ عن قيام المسلمين بالشغب؟
    Ouviu falar de maridos que lutam com os amantes das mulheres? Open Subtitles أسمعت بحالات زوج غيور و زوجته المعشوقة و انهيار حياتهما ؟ ـ نعم ـ كثيراً ؟
    - Também fiz dois turnos. Já Soubeste o que aconteceu? Open Subtitles أجل، لدي دوام عمل لفترتين أجل، أسمعت بما حدث؟
    Ouviste falar do campo de férias "La Isla de la Juventud"? Open Subtitles لنرى كم أنت جاهل. أسمعت عن مخيم صيفي "يدعى "جزيرة الشباب
    Ouviste falar do lobo com pele de cordeiro? Open Subtitles أسمعت من ثعلب بثياب حمل؟ هذا أنا وأنت
    O amor é construído assim! Ouviste? Open Subtitles هراء ، هكذا نتعامل مع الحب ، أسمعت هذا ؟
    Ok, bem, enquanto ele comia, Ouviste alguém a rir-se? Open Subtitles حسناً خلال تناوله الطعام أسمعت قهقهة أحدهم
    Ouviste falar do "Holandês Voador"? Open Subtitles كنت أفكر . أسمعت بالرجل الهولندي الطائر؟
    Mantém os olhos abertos. Ela não deve sair daquele quarto, Ouviste? Open Subtitles ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة ,أسمعت ؟
    Ouviste falar daquela boneca, Princesa Unicórnio? Open Subtitles أسمعت قبلا بهذه اللعبة.. الأميرة وحيدة القرن؟
    Além disso, Ouviste o que me saiu da boca? Open Subtitles ولا بأس، علاوة على ذلك، أسمعت ماذا خرج من فمّي؟
    Ouviste falar do que aconteceu na conferência? Open Subtitles أسمعت بالمزيد عمّا حصل في المؤتمر الصحفي؟
    Ouviste alguma vez falar de uma dieta sem carbono e muita gordura? Open Subtitles أسمعت بنظام غذائي منخفض الكربوهيدرات وعالي الدهون يوماً؟
    Ja Ouviu os rumores... que os livros do Cane têm afectado alguns leitores? Open Subtitles أسمعت الأشاعات أن كتب كان لها أثر على بعض القراء
    Ouviu aquela do cara que teve hemorragia e tiveram que perfurar o crânio dele? Open Subtitles أسمعت مزحة من نزف بمخه و احتاجوا لثقب جمجمته لتخفيف الضغط؟
    Ouviu alguma vez o Sr. Bowers fazer uma ameaça em especial? Open Subtitles أسمعت يوماً السيد باورز .يقوم بتهديد معين؟
    Só por curiosidade, alguma vez Soubeste de alguém tirar A+? Open Subtitles ،من باب الفضول زائد"؟ -A"أسمعت عن أحد حصل على
    Ei, Rusty Nail estás a ouvir isto? Open Subtitles أنت, هناك رستى نيل ,أسمعت هذا؟
    - Já Ouviram falar do vírus? Open Subtitles سيدار كريك موطن الفيروس جورج, أسمعت بالفيروس؟
    Ela está em todos os noticiários. Tiveste notícias deles... Open Subtitles إنّها في كافة الأخبار، أسمعت أيّ شيءٍ منهما...
    Ouves aquele som, velhote? Open Subtitles أسمعت ذلك الصوت أيها العجوز ؟
    É importante na zona oeste. Conheces? Open Subtitles له شأن كبير في الجانب الغربي أسمعت عنه ؟
    Alguma notícia de Florença, irmão? Open Subtitles أسمعت الأخبار من فلورنسا أيها الأخ؟
    Ouvem o Johny Sonhador? Open Subtitles أسمعت ذلك (جوني الحالم)؟
    Tinha uma ave dentro do peito, Soube disso? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    - Já sabes do Roman contente? Open Subtitles ــ أسمعت عن الروماني السعيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more