"أعطيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar-te
        
    • dar
        
    • dar-lhe
        
    • dou-te
        
    • dou-lhe
        
    • te dou
        
    • dar-vos
        
    • dei
        
    •   
    • entregar
        
    • dado
        
    • eu
        
    • lhe dou
        
    • oferecer-te
        
    Penso que é tempo de ter outra faca. Mas vou dar-te isto. Open Subtitles لقد حصلتُ لنفسي على سكين آخر لذا ينبغي أن أعطيك إيّـاه
    eu devia dar-te esta mensagem depois de eles irem. Open Subtitles من المفترض أن أعطيك هذه النوتة عندما يرحلون
    Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. TED لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
    eu estou tentando lhe dar algo que sempre quis. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعطيك شيئاً لطالما أردتيه
    Não posso dar-lhe o formulário até que isto esteja carimbado. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيك الأوراق حتى تختمي هذه الورقة
    Não. dou-te uma pista. Tem um belo par de mamas. Open Subtitles لا، دعْني أعطيك لمّحْة لها زوجين من النهود الكبيرة
    Pensei em dar-te o prazer de me levares pessoalmente. Open Subtitles فكرت أن أعطيك السرور فى أن تصطحبنى بنفسك
    Desculpa, é o meu número antigo. Deixa-me dar-te o novo. Open Subtitles آسف ، هذا رقم هاتفي القديم دعني أعطيك الجديد
    - Não conheço esse. - Bem, deixa-me dar-te uma ajuda. Open Subtitles ـ لا أعرف عنها ـ حسنا دعيني أعطيك تلميحا
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Levar-te a um jantar agradável e dar-te a tua chave. Open Subtitles وأخذك إلى عشاء لطيف و أعطيك مفتاح خاص بك
    Gostava de ter algo para te dar, mas sou uma prisioneira. Open Subtitles أَتمنّى لوأن لدي شيء أعطيك إياه لكني سجينه كما ترى
    Acho que não estou em condições de lhe dar conselhos financeiros. Open Subtitles لا أعتقد أني في موضع يخوّلني بأن أعطيك نصيحة مالية
    Não, mas tenho algo afiado e enferrujado que gostaria de te dar. Open Subtitles لا ، لكن لدي شي حاد وصدئ أحب أن أعطيك إياه
    Posso dar-lhe o meu número no caso de se lembrar de algo? Open Subtitles هل بوسعي أن أعطيك رقم هاتفي في حال تذكّرت شيئ آخر؟
    Posso dar-lhe um pequena dosagem de sedativos, até virem os resultados. Open Subtitles ‫بإمكاني. ‫أن أعطيك بعض المهدئات ‫فقط لغاية عودة نتائج الفحوصات
    dou-te a luz , Elendil, a nossa mais amada estrela, Namarie Open Subtitles أعطيك الضّوء , إلينديل , نجمنا الأكثر حبًّا , ناماري
    dou-te 100 dólares se massajares os meus ombros durante 10 minutos. Open Subtitles سوف أعطيك مئة دولار اذا عملت على كتوفي لعشرة دقائق
    Vamos até a sala de visitas e dou-lhe a chave. Open Subtitles الأن, إذا جئت إلي غرفة معيشتي سوف أعطيك المفتاح
    Não me dás nada, porque eu não te dou coisa alguma. Open Subtitles لا، أنا لن أعطيك أي شيء يكفى اتى جلبتك الى هذا العالم
    Vou dar-vos uma rápida ideia do que um código malicioso é capaz de fazer atualmente. TED دعني أعطيك لمحة سريعة عما تستطيع عمله تلك الشفرات الخبيثة.
    Ainda não lhe dei o meu presente, mas vou dar-lho agora. Open Subtitles اننى لم أعطيك هديتى بعد و لكنى سأعطيها لك الان
    - Talvez mas estás a pedir-me que te a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. Open Subtitles ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا
    lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. Open Subtitles لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت
    Foi errado da minha parte não te ter dado aquela prenda, Clyde. Open Subtitles لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد
    Estou a oferecer-te uma oportunidade única na vida e tu só sabes refilar por causa de umas batatas fritas? Open Subtitles أعطيك فرصة نادرة وكل ما تفعله أن تتذمر لأنك لم تحصل على البطاطس ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more