"أفتح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abrir
        
    • Abre
        
    • Abra
        
    • abro
        
    • Abram
        
    • abri
        
    • aberto
        
    • abria
        
    • as
        
    • abrisse
        
    • abrir-te
        
    Pára de tentares assustar-me e ajuda-me a abrir estas portas. Open Subtitles مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب.
    No interesse de todos, gostaria de abrir este conselho a comentários. Open Subtitles استغلالاً للوقت، أحب أن أفتح باب التعليقات في هذا الاجتماع
    Abre a caixa, velhote, e dá-me o dinheiro agora! Open Subtitles أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز
    Vai para casa com o teu Gizmo e Abre à lareira os presentes de Natal. Open Subtitles أذهب الى البيت و خذ الجيزمو الصغير الى هناك و أجلس بمكان دافئ و أفتح هدايا عيد الميلاد حسنا
    Na verdade, faça-me um favor. Abra só depois de eu sair. Open Subtitles في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر
    Santo Deus, abro a boca e toda a gente fica inteligente. Open Subtitles ، يا إلهي . عندما أفتح فمي يصبح الجميع أذكياء
    Encham esses quatro pratos com vegetais, depois Abram a melhor garrafa de Borgonha que tiverem, acendam velas e festejem. TED أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها.
    Não, já te disse, não há maneira de abrir aquela caixa. Open Subtitles لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة
    Vou abrir a porta e quero que corras, está bem? Open Subtitles عندما أفتح الباب أريد منك فقط أن تجرى موافقه؟
    Desculpa. Só estava a tentar abrir a porta do coração dela. Open Subtitles أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها
    Portanto, ou passo tempo a falar com ele, ou posso usar esse tempo a pensar no que vou fazer quando o abrir. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. Open Subtitles أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي.
    Se fecharem o deste lado e igualarem a pressão, deverá aguentar quando abrir o do outro lado. Open Subtitles إذا أغلقه خلفه يحصل تساوي في الضغط هذا يجب أن ينتظر حتى أفتح الجانب الآخر
    - Abre a portar, depressa. - Não tenho a certeza se posso fazer isso. Open Subtitles أفتح الباب سريعا لا أعتقد إنه يمكننى ذلك
    Agora, Abre esta porta antes que eu te processe e te tire tudo o que tens. Open Subtitles و الأن أفتح لباب قبل أن أقاضيك حتى تبيع كل ما تملك.
    Tento perceber como se Abre a porta Open Subtitles أحاول أن أكتشف كيف يمكنني أن أفتح البوابة
    Abra a porta traseira e atire-lhe o dinheiro agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أفتح صندوق الشاحنة وارم له المال على الفور
    Entre no corredor... vá até ao fundo e Abra o armário. Open Subtitles أدخل الممر هناك أذهب الى نهاية الممر و أفتح الحجرة
    Quer que eu Abra a carta, Sra Vogler? Open Subtitles سيدة فوجلر، هل تحبين أن أفتح لكِ الرسالة؟
    Por outras palavras, quando abro a porta, se a maçaneta estiver normal, significa que alguém esteve no meu quarto. Open Subtitles لذا عندما أفتح الباب إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن ذلك يعني بأن أحداً كان في غرفتي
    Abram essa porta! Abram! Quero ir para casa! Open Subtitles أفتح ذلك الباب أنا أريد العودة إلى البيت
    Mas eu abandonei-os mesmo e não abri mais aquela mala até estar de volta a casa com a minha família no fim do Verão. TED وفعلاً تخليت عنها و لم أفتح حقيبتي مرة أخرى حتى عدت إلى منزلي وإلى عائلتي في نهاية الصيف.
    Eu sou o Arabe da esquina, aberto das oito da manha ate a meia noite, mesmo nos domingos, para comprar comida. Open Subtitles أنا عربي الزاوية أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد في تجارة البقالة
    Todos os dias abria a porta ao cabrão. Open Subtitles كان يملك سيارة فيراري كنت كل يوم أفتح الباب لأجل الوغد
    A agitação e as preocupações do dia podem enfraquecer a força de vontade abrindo a porta à tentação. Open Subtitles الضغط ، والقلق الذي تواجهونه يوميا يمكن أن يؤدي إلى إضعاف العزيمة لـ أفتح باب الإغراء
    Que não era mais do que isso, antes que suspendesse o seu contrato com o FBI e abrisse uma investigação à sua vida inteira. Open Subtitles قبل أنّ أوقف عقدكَ الفدرالي، و أفتح تحقيقاً يشتمل حياتكَ كاملة.
    Eu deveria abrir-te as entranhas agora mesmo à frente destas boas pessoas. Open Subtitles يجدر بي أن أفتح أحشائكِ هنا أمام هؤلاء الناس الطيبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more